<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925</id><updated>2011-11-28T10:24:43.615-03:00</updated><category term='Dicas de Livros'/><category term='Vocabulário'/><category term='Resumo de Livros'/><category term='Pratichiamo'/><category term='Gramática'/><category term='Dicas'/><category term='Per leggere...'/><category term='Números'/><category term='Verbos'/><category term='Revisão'/><category term='Exercícios'/><category term='Falsos Cognatos'/><category term='Para rir...'/><category term='Expressões Idiomáticas'/><category term='Pronúncia'/><category term='Respostas'/><category term='Conjugando Verbos'/><category term='Curiosidades'/><title type='text'>Fale Italiano</title><subtitle type='html'>Aqui você poderá aprender tudo sobre o idioma italiano, tirar suas dúvidas, interagir.
Você encontará a gramática, verbos, pronúncia e muito mais. Seu livro online!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>79</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7348323503066511040</id><published>2010-01-08T18:39:00.002-03:00</published><updated>2010-01-08T18:48:53.589-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Respostas'/><title type='text'>CIAO!</title><content type='html'>Olá galera,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bom, estou fazendo um trabalho de revitalização no blog a partir de hoje.&lt;br /&gt;Estou a rever alguns posts antigos, rescrevendo-os, corrigindo possíveis erros de português ou italiano, adicionando novas informações, remodelando-os, enfim, estou fazendo o blog novo! Hehe...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FELICE ANNO NUOVO A TUTTI VOI CHI STUDIATE QUI, CON ME. CHE QUEST'ANNO SIA PIENO DI GIOIA, SALUTE, PACE E REALIZZAZIONI!! QUESTI SONO I MIEI VERI AUGURI PER VOI!! GRAZIE ANCHE PER VOSTRA PAZIENZIA E PER FARMI SEMPRE SENTIRE VOSTRA AMICIZIA! TANTE GRAZIE!! FIN' A PRESTO! :]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Denilo Santos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7348323503066511040?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7348323503066511040/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7348323503066511040&amp;isPopup=true' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7348323503066511040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7348323503066511040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2010/01/ciao.html' title='CIAO!'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5680129130579432101</id><published>2009-09-05T23:18:00.001-03:00</published><updated>2009-09-05T23:18:42.947-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Falsos Cognatos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><title type='text'>Parece mas não é…</title><content type='html'>&lt;p align="left"&gt;&lt;a href="http://lh6.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/SqMb9se4E-I/AAAAAAAAAZ4/SXTjuz9glAE/s1600-h/academia1%5B3%5D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; margin-left: 0px; border-top: 0px; margin-right: 0px; border-right: 0px" title="academia1" border="0" alt="academia1" align="left" src="http://lh3.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/SqMb_2JEPrI/AAAAAAAAAZ8/yeHDDQJAVUo/academia1_thumb%5B1%5D.jpg?imgmax=800" width="184" height="244" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;O que você entende da palavra PALESTRA???&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Provavelmente algumas pessoas sentadas dentro duma sala ou grande área, apenas ouvindo o que uma pessoa, que está à frente deles, fala. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Não é isso??   &lt;br /&gt;Não em italiano!!!&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;PALESTRA em italiano significa um local para práticas esportivas, em outras palavras: uma academia de ginástica!! :)&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5680129130579432101?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5680129130579432101/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5680129130579432101&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5680129130579432101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5680129130579432101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/09/parece-mas-nao-e.html' title='Parece mas não é…'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh3.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/SqMb_2JEPrI/AAAAAAAAAZ8/yeHDDQJAVUo/s72-c/academia1_thumb%5B1%5D.jpg?imgmax=800' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-9114237913926018679</id><published>2009-09-05T23:02:00.001-03:00</published><updated>2009-09-05T23:02:14.683-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><title type='text'>REVISIONE: L’ARTICOLO (PARTE 2)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;-&amp;gt; USO DEGLI ARTICOLI INDETERMINATIVI&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;un&lt;/em&gt; – é usado diante de palavras masculinas singulares que iniciam com consoantes (exceto s impura, x, z, ps, gn) ou vogais, salvo quando a vogal for &lt;em&gt;i &lt;/em&gt;seguida por outra vogal. Nunca se usa apóstrofo com &lt;em&gt;un&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;un atomo, un otre, un prato, un uomo&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;uno&lt;/em&gt; – usado diante de palavras masculinas singulares começadas por s impura, x, z, ps, gn.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;uno zaino, uno pneumatico, uno spirito&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;una&lt;/em&gt; – usado diante de palavras femininas singulares, assumindo a forma &lt;em&gt;un’&lt;/em&gt; diante de palavras iniciadas por vogal.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;una madre, un’oasi, un’idea, una sorella&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;As formas plurais dos artigos indefinidos em italiano não existem! Em seu lugar são usados artigos chamados de partitivos, coisa que vem duma influência francesa, mais do que de um hábito italiano. Porém eles podem aparecer na língua. Entretanto eles não passam de uma articulação entre a preposição &lt;em&gt;di&lt;/em&gt; e um dos artigos definidos (&lt;em&gt;di+i = dei; di+gli = degli; di+le = delle, etc.&lt;/em&gt;).    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Sono venute &lt;strong&gt;&lt;em&gt;delle&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ragazze a cercarti. (Vieram umas meninas…)    &lt;br /&gt;OU: Sono venute &lt;strong&gt;&lt;em&gt;alcune&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; ragazze a cercarti. (Vieram algumas meninas…)    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Dei&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; bambini giocano in cortile. (Uns garotos…)    &lt;br /&gt;OU: &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Alcuni&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; bambini giocano in cortile. (Alguns garotos…)    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Degli&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; uccelini cantano. (Uns passarinhos cantam.)    &lt;br /&gt;OU: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Alcuni&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; uccelini cantano. (Alguns passarinhos cantam)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Percebam que os partitivos podem ser substituídos pelas expressões &lt;em&gt;alcuni, alcune&lt;/em&gt; (alguns, algumas) as quais são mais bem vistas dentro do bom e correto italiano. E como se tratam de uma junção entre preposição e artigo definido, eles seguem a mesma regra de utilização do artigo ao qual se fundem. &lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-9114237913926018679?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/9114237913926018679/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=9114237913926018679&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9114237913926018679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9114237913926018679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/09/revisione-larticolo-parte-2.html' title='REVISIONE: L’ARTICOLO (PARTE 2)'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-2178118347989257572</id><published>2009-09-05T20:04:00.002-03:00</published><updated>2009-09-05T23:03:07.374-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><title type='text'>REVISIONE: L’ARTICOLO (PARTE 1)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;-&amp;gt; SPECIE DELL’ARTICOLO&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;a) &lt;em&gt;determinativi&lt;/em&gt;: definidos (o, a, os, as);     &lt;br /&gt;b) &lt;em&gt;indeterminativi&lt;/em&gt;: indefinidos (um, uma, uns, umas).&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;-&amp;gt; DETERMINATIVI        &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;Masculino Singular (o): &lt;em&gt;il, lo, l’ &lt;/em&gt;    &lt;br /&gt;Masculino Plural (os): &lt;em&gt;i, gli, gl’&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Feminino Singular (a): &lt;em&gt;la, l’&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;Feminino Plural (as): &lt;em&gt;le&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;-&amp;gt; INDETERMINATIVI&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;Masculino Singular (um): &lt;em&gt;un, uno&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;Masculino Plural (uns): [&lt;em&gt;dei, degli&lt;/em&gt;]&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Feminino Singular (uma): &lt;em&gt;una, un’      &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Feminino Plural (umas): [&lt;em&gt;delle&lt;/em&gt;]&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;-&amp;gt; USO DEGLI ARTICOLI DETERMINATIVI&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;il&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;i&lt;/em&gt; – são usados somente diante de nomes masculinos começados por consoante (exceto z, x, s impura, gn, ps), singular e plural respectivamente.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il cane, i cani; il suocere, i suoceri; il pioppo, i pioppi&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;lo&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;gli&lt;/em&gt; – são usados somente diante de nomes masculinos que começam por z, x, gn, ps e s impura, singular e plural respectivamente.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;lo spavento, gli spaventi; lo zotico, gli zotici; lo psichiatra, gli psichiatri&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;NOTA:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; diante do nome &lt;em&gt;dei &lt;/em&gt;(deuses) se usa o artigo &lt;em&gt;gli&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; il dio, gli dei.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Porém o artigo &lt;em&gt;lo&lt;/em&gt; se une aos nomes iniciados por vogais e é usado no lugar do artigo &lt;em&gt;il;&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;l’uomo (lo uomo), l’esame (lo esame)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;mas ele não se une aos nomes masculinos que iniciam pela letra &lt;em&gt;i&lt;/em&gt; seguida por outra vogal.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;lo iato &lt;/em&gt;(não l’iato), &lt;em&gt;lo iettatore&lt;/em&gt; (não l’ietattore)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Já o artigo &lt;em&gt;gli&lt;/em&gt; se une somente aos nomes masculinos plurais que iniciam pela letra &lt;em&gt;i&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;gl’Italiani, gl’indigeni&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;la &lt;/em&gt;e &lt;em&gt;le – &lt;/em&gt;são usados somente diante de nomes femininos, singular e plural respectivamente.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;la fanciulla, le fanciulle; la scogliera, le scogliere&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Porém o artigo &lt;em&gt;la&lt;/em&gt; se une aos nomes iniciados por vogais.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;l’acqua &lt;/em&gt;(não la acqua), &lt;em&gt;l’isola&lt;/em&gt; (não la isola).&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;mas ele não se une aos nomes femininos que iniciam pela letra &lt;em&gt;i&lt;/em&gt; seguida por outra vogal.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;la iarda &lt;/em&gt;(não l’iarda), &lt;em&gt;la iattura &lt;/em&gt;(não l’iattura).&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;RESUMINDO:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;     &lt;br /&gt;-&amp;gt; os artigos definidos são:     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;il&lt;/em&gt; – para palavras masculinas singulares iniciadas por consoante, exceto z, s impura, gn, ps, x.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il cane, il ragazzo, il padre&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt; – para palavras masculinas plurais iniciadas por consoante, exceto z, s impura, gn, ps, x.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;i cani, i ragazzi, i padri&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;lo&lt;/em&gt; – para palavras masculinas singulares iniciadas por z, s impura, x, gn, ps ou por vogais, assumindo a forma &lt;em&gt;l’&lt;/em&gt; neste último caso, salvo quando a vogal for &lt;em&gt;i&lt;/em&gt; seguida de outra vogal.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;lo spirito, lo psichiatra, l’ospite, l’albergo, lo iota, lo iodo&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;gli&lt;/em&gt; – para palavras masculinas plurais iniciadas por z, s impura, x, gn, ps ou por vogais, assumindo a forma &lt;em&gt;gl’&lt;/em&gt; quando a vogal for &lt;em&gt;i&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;gli spiriti, gli psichiatri, gli ospiti, gl’Italiani, gl’indigeni&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;la&lt;/em&gt; – para palavras femininas singulares, assumindo a forma &lt;em&gt;l’&lt;/em&gt; quando as palavras iniciam por vogal, salvo quando a vogal for &lt;em&gt;i&lt;/em&gt; seguida de outra vogal.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;la madre, la sorella, l’eco, l’isola, la iarda, la iattura&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;le&lt;/em&gt; – para palavras femininas plurais.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;le madre, le sorelle, le isole, le iarde&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;[CONTINUA…]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-2178118347989257572?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/2178118347989257572/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=2178118347989257572&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2178118347989257572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2178118347989257572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/09/revizione-larticolo-parte-1.html' title='REVISIONE: L’ARTICOLO (PARTE 1)'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-607639884278308370</id><published>2009-07-12T15:33:00.001-03:00</published><updated>2009-07-12T15:33:51.536-03:00</updated><title type='text'>Un po’ più su “Essere”</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ESSERE:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; como &lt;em&gt;ausiliare&lt;/em&gt;, forma os tempos compostos da forma passiva (&lt;em&gt;io sono amato&lt;/em&gt;), da forma reflexiva própria e aparente (&lt;em&gt;tu ti sei lavato; tu ti sei lavato le mani&lt;/em&gt;) e dos verbos intransitivos pronominais (&lt;em&gt;tu ti sei pentito&lt;/em&gt;), ainda dos verbos &lt;em&gt;servili&lt;/em&gt; seguidos de infinitivo (&lt;em&gt;non sono potuto venire&lt;/em&gt;), dos verbos impessoais (&lt;em&gt;è accaduto; era nevicato&lt;/em&gt;), de muitos verbos intransitivos ativos que indicam um modo de ser (&lt;em&gt;sono invecchiato&lt;/em&gt;) ou um movimento &lt;em&gt;(sono corso a casa&lt;/em&gt;);&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; como &lt;em&gt;copula&lt;/em&gt;, une o sujeito com o predicado nominal (&lt;em&gt;il cielo è azzuro&lt;/em&gt;);&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; como &lt;em&gt;predicato verbale&lt;/em&gt;, afirma a existência, a presença real do sujeito (&lt;em&gt;C’è un Dio&lt;/em&gt;) e possui o mesmo significado quando é acompanhado pelas &lt;em&gt;particelle&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;vi &lt;/strong&gt;(&lt;em&gt;ci sono regole precise; nel vaso ci sono le margherite&lt;/em&gt;);&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; em algumas construções impessoais, sobre o modelo francês, seguido pela &lt;em&gt;congiuzione&lt;/em&gt; “&lt;em&gt;che”, &lt;/em&gt;ele tem um valor enfático (&lt;em&gt;È con vivo piacere che ti rivedo)&lt;/em&gt;. Quando o “&lt;em&gt;che”&lt;/em&gt; é &lt;em&gt;pronome relativo&lt;/em&gt;, estas construções são aceitas (&lt;em&gt;È lui che mi ha parlato&lt;/em&gt;);&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;5.&lt;/strong&gt; ele assume o significado de vários verbos com os quais poderia fazer substituição:    &lt;br /&gt;accadere, avvenire: &lt;em&gt;Sarà quel che sarà; Che cosa è stato?     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;costare: &lt;em&gt;Quanto è in tutto?; Sono circa due mila lire.     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;pesare: &lt;em&gt;Quant’è questo burro?; Il pane è un kilo.     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;consistere, stare: &lt;em&gt;Il bello è che…     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;stare: &lt;em&gt;Eravamo tutti con lui.     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;vivere: &lt;em&gt;C’era in quel tempo un uomo…     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;offrirsi: &lt;em&gt;Non c’era altra via d’uscita.     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;trovarsi (in luogo, stato o condizione): &lt;em&gt;È a Roma; è addormentato; è in dubbio.     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;diventare: &lt;em&gt;Vuole essere ricco; Quando sarai grande…     &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;arrivare, pervenire: &lt;em&gt;Sono subito da lei; Fra poco saremo in città.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;6.&lt;/strong&gt; exprime varias relações gramaticais quando seguido de preposição ou advérbio:&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="420"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;essere da&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;indica necessidade, possibilidade ou conveniência de alguma coisa. &lt;em&gt;Es.: Sono principi da dimostrare; È difficile da spiegare; Non c’è che da aspettare.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;essere di&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;indica a matéria, a qualidade. &lt;em&gt;Es.: È di bronzo.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;a pertença. &lt;em&gt;Es.: Quel cassettone è di mio nonno.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;a função. &lt;em&gt;Es.: Tu sei di grande aiuto.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;a origem. &lt;em&gt;Es.: Mio amico è di Torino.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;essere in&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;indica o estado ou condição na qual se encontra alguém ou algo. &lt;em&gt;Es.: La casa è abbastanza in buono stato; Luigi è in viaggio; Se fossi in te (=al tuo posto) non partirei; Non era in grado (=non poteva) di ragionare.&lt;/em&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;essere per&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;indica destino. &lt;em&gt;Es.: Questi fiori sono per te.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;o fim. &lt;em&gt;Es.: È per questo che sei venuto!&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;a preferência: &lt;em&gt;Es.: È sempre per il più debole (=dalla parte).&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;a iminência da ação. &lt;em&gt;Es.: Siamo per lasciare la città.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="72"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;unido a “davanti, dietro, sopra, sotto,&amp;#160; giù, su, ecc.”&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="346"&gt;indica a posição de outras coisas ou pessoas.         &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.: Il mio banco è davanti al suo. Franco era pròprio dietro a me. La giacca è sopra la sedia. Il gatto è sotto la poltrona. È giù che ti aspetta.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;7.&lt;/strong&gt; usado em locuções particulares:    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- siamo alle solite!: &lt;/em&gt;para exprimir irritação ou descontentamento quando se verifica de novo um fato desagradável.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- ci sono!, ci siamo!&lt;/em&gt;: para exprimir que se chegou ao fim dum trabalho, caminho, que se chegou à meta, num sentido figurado equivale a &lt;em&gt;ho capito!&lt;/em&gt; (entendi!).    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- sarà!&lt;/em&gt;: pode acontecer, mas não tenho certeza.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- può essere… &lt;/em&gt;: é possível, talvez.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- come sarebbe a dire?&lt;/em&gt;: se diz quando se exige um explicação.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- e sia (pure)&lt;/em&gt;: se diz para conceder qualquer coisa.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- così sia&lt;/em&gt;: é uma expressão de consenso e de resignação.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- che è che non è&lt;/em&gt;: indica uma situação que se verifica no improviso.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;- come se nulla fosse&lt;/em&gt;: indica a facilidade, a naturalidade ou a indiferença com a qual se faz algo.&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-607639884278308370?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/607639884278308370/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=607639884278308370&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/607639884278308370'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/607639884278308370'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/07/un-po-piu-su-essere.html' title='Un po’ più su “Essere”'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7588429645472328892</id><published>2009-07-12T14:38:00.001-03:00</published><updated>2009-07-12T14:38:32.866-03:00</updated><title type='text'>I Verbi Servili</title><content type='html'>&lt;p&gt;São chamados &lt;em&gt;“servili”&lt;/em&gt; os verbos que se apoiam no infinitivo de um outro verbo para completar o seu sentido.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Dovevo&lt;/em&gt; partire; &lt;em&gt;volevi&lt;/em&gt; stare; &lt;em&gt;possono&lt;/em&gt; vincere.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Os verbos &lt;em&gt;servili&lt;/em&gt; mais comuns são: dovere, potere, volere.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Outros verbos &lt;em&gt;servili &lt;/em&gt;são: solere, sapere, cominciare, cessare, desiderare, preferire, cercare, tentare, osare, ecc.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Numa análise frasal, o verbo &lt;em&gt;servile&lt;/em&gt;, unido ao infinitivo que o acompanha, é considerado um único predicado verbal.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Entretanto, estes mesmos verbos, se não são seguido por um infinitivo, não desempenham a função de &lt;em&gt;“servili”&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Io ti &lt;em&gt;devo&lt;/em&gt; del denaro. – Noi &lt;em&gt;vogliamo&lt;/em&gt; un frutto.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;ATTENZIONE:       &lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;Os verbos &lt;em&gt;“servili”&lt;/em&gt; levam, nos tempos compostos, o auxiliar do verbo infinitivo que eles acompanham. Esempi:&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;u&gt;Sono dovuto&lt;/u&gt; partire.&amp;#160; -&amp;gt;&amp;#160; [porque “partire” pede o auxiliar “essere”]    &lt;br /&gt;&lt;u&gt;Ho dovuto&lt;/u&gt; imparare.&amp;#160; -&amp;gt; [porque “imparare” pede o auxiliar “avere”]&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7588429645472328892?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7588429645472328892/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7588429645472328892&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7588429645472328892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7588429645472328892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/07/i-verbi-servili.html' title='I Verbi Servili'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1248164265181900404</id><published>2009-03-03T21:20:00.002-03:00</published><updated>2009-03-03T21:53:06.652-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><title type='text'>Differenza tra ESSERE e STARE</title><content type='html'>&lt;p&gt;O verbo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;stare&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; é usado freqüentemente no lugar do verbo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;essere&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, sobretudo em frases que exprimem o comportamento ou o estado de animo de uma pessoa: &lt;em&gt;“Stare attento!”&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;“Stare in ansia.”&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;“Stare sulle spine.”&lt;/em&gt;, ou mesmo em frases que contenham uma ordem ou uma exortação: &lt;em&gt;“Stia zitto!”&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;“Sta’ seduto.”&lt;/em&gt;, ou em frases feitas: &lt;em&gt;“Se le cose stanno così…”&lt;/em&gt;.   &lt;br /&gt;Nestes casos o uso de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;stare&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; no lugar de essere é legitimo e correto; em outros casos os dois verbos não podem ser trocados, não se pode escrever: &lt;em&gt;“Sto nervoso”&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;“Sta assente”&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;“Il lavoro sta fatto bene.”&lt;/em&gt;.   &lt;br /&gt;O hábito de substituir &lt;em&gt;&lt;strong&gt;stare&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; por &lt;em&gt;&lt;strong&gt;essere&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; é de origem meridional; por isto características de acentuada regionalidade são evitadas nos usos oficiais e formais.   &lt;br /&gt;Portanto, atento que as considerações que seguem valem para a língua nacional, não para os italianos regionais (nos quais vingam usos variáveis).   &lt;br /&gt;No sentido de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;“encontrar-se em certo lugar”&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, referido a objetos, existe entre os dois verbos certa sutileza: &lt;em&gt;&lt;strong&gt;essere&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; exprime a colocação referindo-se ao &lt;em&gt;&lt;u&gt;momento da enunciação&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;; enquanto &lt;em&gt;&lt;strong&gt;stare&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; denota a &lt;em&gt;&lt;u&gt;colocação habitual&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;. Confrontando-se estas duas frases:&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; Le forbici &lt;em&gt;&lt;u&gt;sono&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; nel primo cassetto a destra dell’acquaio. [indica-se onde estão agora, não necessariamente de costume.]&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;2-&lt;/strong&gt; Le forbici &lt;em&gt;&lt;u&gt;stanno&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; nel primo cassetto a destra dell’acquaio. [indica-se onde são normalmente colocados.] &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Se se refere a pessoas, o verbo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;stare&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, no uso moderno neutro – diferente, em parte, dos usos passados – tem geralmente o sentido de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;“passar um tempo em”&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;“ficar em”&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;“residir”&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, ou indica a posição, ou, obviamente, as condições de saúde. Depois exitem as expressões idiomáticas, inalteráveis.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Me parece que estas duas frases têm um significaddo levemente diferente: &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; “Sono contento de essere qui.” = “Sono contento di trovarmi qui &lt;em&gt;[neste preciso momento]&lt;/em&gt;”; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;2-&lt;/strong&gt; “Sono contento di stare qui.” = “Sono contento di &lt;em&gt;soggiornare&lt;/em&gt; qui.”&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Na primeira frase se exprime a colocação no espaço e no tempo; na segunda, se salienta ao contrário a permanencia no lugar do qual se fala [portanto, convidado para jantar na casa de amigos, eu usarei sempre a primeira; a segunda poderia ser mal interpretada por alguma pessoa irritadinha).&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;As relações entre os dois verbos são complexas, e nem sempre claras, mesmo para as influências regionais. Mas frases como &lt;em&gt;“Dove stai?”&lt;/em&gt; (no sentido de &lt;em&gt;“Dove ti trovi?”&lt;/em&gt;) ou &lt;em&gt;“Non ci sta nessuno”&lt;/em&gt; (para &lt;em&gt;“Nessuno è presente.”&lt;/em&gt;) não são aceitáveis no italiano oficial.&lt;/p&gt;  &lt;p align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Traduzido de:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;a title="http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_12/interventi/5219.shtml" href="http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_12/interventi/5219.shtml"&gt;http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_12/interventi/5219.shtml&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1248164265181900404?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1248164265181900404/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1248164265181900404&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1248164265181900404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1248164265181900404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/03/diferenza-tra-essere-e-stare.html' title='Differenza tra ESSERE e STARE'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7422873587051951160</id><published>2009-03-01T13:30:00.001-03:00</published><updated>2009-03-01T13:33:11.849-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>ESSERE – SER / ESTAR</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;MODI FINITI&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;INDICATIVO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="413" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="111"&gt;&lt;strong&gt;Presente (sou/estou)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;&lt;strong&gt;Imperfetto (era/estava)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;&lt;strong&gt;Passato Remoto (fui/estive)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Io sono&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Io ero&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Io fui&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Tu sei&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Tu eri&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Tu fosti&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Lui/Lei è&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Lui/Lei era&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Lui/Lei fu&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Noi siamo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Noi eravamo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Noi fummo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Voi siete&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Voi eravate&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Voi foste&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Loro sono&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Loro erano&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Loro furono&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="394" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;&lt;strong&gt;Futuro Semplice            &lt;br /&gt;(serei/estarei)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;&lt;strong&gt;Passato Prossimo            &lt;br /&gt;(tenho sido/estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;&lt;strong&gt;Trapassato Prossimo            &lt;br /&gt;(tinha sido/estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Io sarò&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Io sono stato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Io ero stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Tu sarai&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Tu sei stato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Tu eri stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Lui/Lei sarà&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Lui/Lei è stato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Lui/Lei era stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Noi saremo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Noi siamo stati&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Noi eravamo stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Voi sarete&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Voi siete stati&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Voi eravate stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Loro saranno&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Loro sono stati&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Loro erano stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="256" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="128"&gt;&lt;strong&gt;Trapassato Remoto            &lt;br /&gt;(fora/estivera)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;&lt;strong&gt;Futuro Anteriore            &lt;br /&gt;(terei sido/estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="128"&gt;Io fui stato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Io sarò stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="128"&gt;Tu fosti stato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Tu sarai stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="128"&gt;Lui/Lei fu stato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Lui/Lei sarà stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="128"&gt;Noi fummo stati&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Noi saremo stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="128"&gt;Voi foste stati&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Voi sarete stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="128"&gt;Loro furono stati&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Loro saranno stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONGIUNTIVO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="409" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;&lt;strong&gt;Presente            &lt;br /&gt;(que eu seja/ esteja)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;&lt;strong&gt;Imperfetto            &lt;br /&gt;(se eu fosse/ estivesse)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;&lt;strong&gt;Passato            &lt;br /&gt;(que eu tenha sido/ estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Io sia&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Io fossi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Io sia stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Tu sia&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Tu fossi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Tu sia stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Lui/Lei sia&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Lui/Lei fosse&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Lui/Lei sia stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Noi siamo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Noi fossimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Noi siamo stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Voi siate&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Voi foste&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Voi siate stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Loro siano&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Loro fossero&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Loro siano stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="163" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;&lt;strong&gt;Trapassato            &lt;br /&gt;(se eu tivesse sido/ estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Io fossi stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Tu fossi stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Lui/Lei fosse stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Noi fossimo stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Voi foste stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Loro fossero stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;     &lt;br /&gt;CONDIZIONALE&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="275" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;&lt;strong&gt;Presente (seria/estaria)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;&lt;strong&gt;Passato (teria sido/estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Io sarei&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Io sarei stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Tu saresti&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Tu saresti stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Lui/Lei sarebbe&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Lui/Lei sarebbe stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Noi saremmo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Noi saremmo stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Voi sareste&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Voi sareste stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Loro sarebbero&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Loro sarebbero stati&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;     &lt;br /&gt;IMPERATIVO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="152" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;&lt;strong&gt;(sê/está tu)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;---&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;sii tu&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;sia lui/lei&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;siamo noi&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;siate voi&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;siano loro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;MODI INDEFINITI&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;INFINITO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="295" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="130"&gt;&lt;strong&gt;Presente (ser/estar)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="163"&gt;&lt;strong&gt;Passato (ter sido/estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="130"&gt;essere&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="163"&gt;essere stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;em&gt;PARTICIPIO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="282" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="141"&gt;&lt;strong&gt;Presente &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="139"&gt;&lt;strong&gt;Passato (sido/estado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="140"&gt;---&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="139"&gt;stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;em&gt;GERUNDIO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="296" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;strong&gt;Presente (sendo/estando)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;&lt;strong&gt;Passato (tendo sido/ estando)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="132"&gt;essendo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;essendo stato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7422873587051951160?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7422873587051951160/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7422873587051951160&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7422873587051951160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7422873587051951160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/03/essere-ser-estar.html' title='ESSERE – SER / ESTAR'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6010520255702681900</id><published>2009-03-01T12:59:00.001-03:00</published><updated>2009-03-01T12:59:34.357-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>I VERBI AUSILIARI</title><content type='html'>&lt;p&gt;Os verbos &lt;em&gt;&lt;strong&gt;“essere”&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;strong&gt;“avere”&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; são ditos &lt;em&gt;ausiliari&lt;/em&gt; (do latim &lt;em&gt;auxilium = aiuto&lt;/em&gt;) porque têm a particular função de dar auxílio a todos os outros verbos na formação dos tempos compostos.     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Esempio:&lt;/em&gt;    &lt;br /&gt;Non &lt;em&gt;&lt;strong&gt;abbiamo&lt;/strong&gt; ascoltato&lt;/em&gt; i vostri consigli e ci &lt;em&gt;&lt;strong&gt;siamo&lt;/strong&gt; trovati&lt;/em&gt; in difficoltà.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Nem sempre, porém, os verbos &lt;em&gt;essere&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;avere&lt;/em&gt; são usados como auxiliares, mas têm também &lt;em&gt;valore assoluto&lt;/em&gt;, como verbos em si e possuem uma conjugação própria; em tal caso indicam respectivamente um &lt;em&gt;stato o modo di essere&lt;/em&gt; (=essere) ou &lt;em&gt;il possesso&lt;/em&gt; (=avere). &lt;em&gt;Esempio:&lt;/em&gt;    &lt;br /&gt;Dio &lt;strong&gt;è&lt;/strong&gt; (=esiste) in cielo, in terra e in ogni luogo.    &lt;br /&gt;Io &lt;strong&gt;sono&lt;/strong&gt; (=sto) in classe.    &lt;br /&gt;Tu &lt;strong&gt;hai&lt;/strong&gt; (=possiedi) un quaderno ordinato.    &lt;br /&gt;Voi &lt;strong&gt;avete&lt;/strong&gt; (=possedete) una bella casa al mare.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;O verbo &lt;em&gt;essere&lt;/em&gt; tem, além disso, a função de copula entre o sujeito e o nome do predicado (verbo de ligação). &lt;em&gt;Esempio:&lt;/em&gt;    &lt;br /&gt;Quel libro &lt;strong&gt;è&lt;/strong&gt; (=copula) interessante.    &lt;br /&gt;La formica &lt;strong&gt;è&lt;/strong&gt; (=copula) un insetto laborioso.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;ATENZIONE:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;O verbo “&lt;strong&gt;&lt;em&gt;avere”&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; se usa como &lt;em&gt;ausiliare&lt;/em&gt; dos verbos:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; transitivos de forma ativa: Egli &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ha&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;scritto&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; e de alguns intransitivos: Tu &lt;em&gt;&lt;strong&gt;hai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;cenato&lt;/em&gt;?&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;O verbo “&lt;em&gt;&lt;strong&gt;essere”&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; se usa como &lt;em&gt;ausiliare&lt;/em&gt; dos verbos:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; transitivos de forma passiva: Noi &lt;em&gt;&lt;strong&gt;siamo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;temuti&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; transitivos de forma reflexiva: Tu ti &lt;strong&gt;&lt;em&gt;eri&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;pettinato&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt; e de quase todos os verbos intransitivos: Io &lt;em&gt;&lt;strong&gt;sono&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;arrivato&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6010520255702681900?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6010520255702681900/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6010520255702681900&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6010520255702681900'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6010520255702681900'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/03/i-verbi-ausiliari.html' title='I VERBI AUSILIARI'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-2347524307713829707</id><published>2009-02-25T15:22:00.001-03:00</published><updated>2009-02-25T15:22:53.553-03:00</updated><title type='text'>Meu Blog!</title><content type='html'>&lt;p&gt;Aew galera deem uma passadinha lá no meu blog pessoal também.   &lt;br /&gt;Logo, logo postarei mais assunto por aqui, mas podem puxar minha orelha por lá também!! auhsuahsuahsu… Bacii!&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href="http://deniloverruckt.blogspot.com"&gt;http://deniloverruckt.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Grazie e   &lt;br /&gt;A presto!!&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;:)&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-2347524307713829707?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/2347524307713829707/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=2347524307713829707&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2347524307713829707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2347524307713829707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/02/meu-blog.html' title='Meu Blog!'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1756572303457585102</id><published>2009-02-15T11:13:00.001-03:00</published><updated>2009-02-15T11:15:14.193-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>FORMA RIFLESSIVA</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Osservate:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="400" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="226"&gt;La mamma &lt;em&gt;prepara la valigia&lt;/em&gt;.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="174"&gt;Forma Attiva&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="226"&gt;&lt;em&gt;La valigia è preparata&lt;/em&gt; dalla mamma.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="174"&gt;Forma Passiva&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="226"&gt;La mamma &lt;em&gt;si prepara&lt;/em&gt;.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="174"&gt;Forma Riflessiva&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;O verbo transitivo, além das formas ativa e passiva, tem uma terceira forma que se chama &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Riflessiva&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, onde a ação cumprida pelo sujeito recai sobre o próprio sujeito; isto é quando o sujeito é, ao mesmo tempo, o objeto sobre o qual recai a ação direta.     &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;La mamma si prepara. La mamma = soggeto; prepara = predicato verbale; (si) se stessa = complemento oggetto.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;Forma Riflessiva Propria&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;Na &lt;em&gt;forma riflessiva propria&lt;/em&gt; o verbo é sempre acompanhado pelos pronomes &lt;strong&gt;mi&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;si&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;vi&lt;/strong&gt; chamados de &lt;em&gt;particelle pronominali riflessive&lt;/em&gt;: eles são o complemento do objeto, mas devem sempre referir-se ao sujeito.&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="400" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;FORMA RIFLESSIVA&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;FORMA NON RIFLESSIVA&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;Io &lt;strong&gt;mi&lt;/strong&gt; lavo.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;Io lavo la biancheria.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;Tu &lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt; pettini.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;Tu pettini tua sorella.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;Forme Riflessive Improprie&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Es.: Io mi metto un bel vestito. = Io metto un bel vestito a me.     &lt;br /&gt;Nesta frase a &lt;em&gt;particella pronominale&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;“mi”&lt;/strong&gt; não representa o complemento de objeto direto da ação verbal, mas um complemento indireto. O verbo terá portanto uma &lt;em&gt;forma riflessiva apparente&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;Le particelle pronominali: mi, ti, si;     &lt;br /&gt;significano: a me, a te, a sé.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Es.: Essi si salutarono cordialmente (l’un l’altro, reciprocamente).     &lt;br /&gt;Neste caso o verbo é chamado de &lt;em&gt;forma riflessiva reciproca&lt;/em&gt; porque exprime a ação que dois ou mais sujeitos trocam reciprocamente.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; Es.: Egli si vergognò della sua cattiva azione.     &lt;br /&gt;Os verbos intransitivos &lt;strong&gt;“accorgersi, adirarsi, avvedersi, dolersi, lagnarsi, ostinarsi, pentirsi, sedersi, vergognarsi, ecc.”&lt;/strong&gt; não podem ser usados sem as &lt;em&gt;particelle pronominali&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;mi&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;si&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;vi&lt;/strong&gt;, as quais não têm alguma função lógica, mas fazem parte integrante do verbo. Estes verbos são de &lt;em&gt;forma intransitiva riflessiva pronominale&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Es.: Ora mi bevo un buon caffè. = Ora bevo un buon caffè.     &lt;br /&gt;Algumas formas verbais são por vezes acompanhadas pelas &lt;em&gt;particelle pronominali&lt;/em&gt; que não têm um valor reflexivo, portanto podem ser omitidas. Estas formas são chamadas &lt;em&gt;pleonastiche&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;Elas dão, às vezes, uma maior vivacidade ao discurso e são por isso usadas sobretudo na lingua falada.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Atenção aos diversos usos da particella “si”:&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1)&lt;/strong&gt; Riflessivo –&amp;gt; Egli &lt;strong&gt;si&lt;/strong&gt; specializzerà in chirurgia.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2)&lt;/strong&gt; Passivante –&amp;gt; Qui &lt;strong&gt;si&lt;/strong&gt; vendono libri usati.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3)&lt;/strong&gt; Impersonale –&amp;gt; &lt;strong&gt;Si&lt;/strong&gt; dice che tu parli troppo.&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1756572303457585102?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1756572303457585102/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1756572303457585102&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1756572303457585102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1756572303457585102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/02/forma-riflessiva.html' title='FORMA RIFLESSIVA'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6503528121571859364</id><published>2009-02-15T10:30:00.001-03:00</published><updated>2009-02-15T10:30:53.366-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Forma Attiva e Passiva</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Osservate:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="421" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="211"&gt;Il maestro &lt;em&gt;loda&lt;/em&gt; &lt;u&gt;lo scolaro&lt;/u&gt;.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="208"&gt;&lt;u&gt;Lo scolaro&lt;/u&gt; &lt;em&gt;è lodato&lt;/em&gt; dal maestro.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="211"&gt;I Romani &lt;em&gt;indossavano&lt;/em&gt; &lt;u&gt;la toga&lt;/u&gt;.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="208"&gt;&lt;u&gt;La toga&lt;/u&gt; &lt;em&gt;era indossata&lt;/em&gt; dai Romani.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="211"&gt;Una mareggiata &lt;em&gt;danneggiò&lt;/em&gt; &lt;u&gt;la diga&lt;/u&gt;.&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="208"&gt;&lt;u&gt;La diga&lt;/u&gt; &lt;em&gt;fu danneggiata&lt;/em&gt; da una mareggiata.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;Nestas frases percebemos que as mesmas ações são expressas por duas maneiras diferentes:    &lt;br /&gt;Nos exemplos da primeira coluna, os sujeitos: &lt;strong&gt;il maestro&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;i Romani&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;una mareggiata&lt;/strong&gt; cumprem a ação, isto é agem;    &lt;br /&gt;Ao contrário dos exemplos da segunda coluna, onde os sujeitos: &lt;strong&gt;lo scolaro&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;la toga&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;la diga&lt;/strong&gt; são submetidos à ação expressa pelos predicados verbais.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;O verbo será portanto:   &lt;br /&gt;a) &lt;em&gt;Forma Attiva&lt;/em&gt; quando o sujeito cumpre a ação;    &lt;br /&gt;b) &lt;em&gt;Forma Passiva&lt;/em&gt; quando o sujeito submete-se à ação.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Os verbos transitivos podem ter a Forma Attiva e a Forma Passiva; os verbos intransitivos têm somente e sempre a Forma Attiva. &lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6503528121571859364?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6503528121571859364/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6503528121571859364&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6503528121571859364'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6503528121571859364'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2009/02/forma-attiva-e-passiva.html' title='Forma Attiva e Passiva'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6203165853628300938</id><published>2008-10-20T13:28:00.002-03:00</published><updated>2008-10-20T13:40:03.386-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Lodare (Louvar)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;MODI FINITI&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;INDICATIVO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="413"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="111"&gt;&lt;strong&gt;Presente (louvo)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;&lt;strong&gt;Imperfetto (louvava)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;&lt;strong&gt;Passato Remoto (louvei)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Io lodo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Io lodavo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Io lodai&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Tu lodi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Tu lodavi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Tu lodasti&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Lui/Lei loda&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Lui/Lei lodava&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Lui/Lei lodò&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Noi lodiamo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Noi lodavamo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Noi lodammo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Voi lodate&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Voi lodavate&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Voi lodaste&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="112"&gt;Loro lodano&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="142"&gt;Loro lodavano&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="158"&gt;Loro lodarono&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="394"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;&lt;strong&gt;Futuro Semplice           &lt;br /&gt;(louvarei)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;&lt;strong&gt;Passato Prossimo          &lt;br /&gt;(tenho louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;&lt;strong&gt;Trapassato Prossimo          &lt;br /&gt;(tinha louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Io loderò&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Io ho lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Io avevo lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Tu loderai&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Tu hai lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Tu avevi lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Lui/Lei loderà&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Lui/Lei ha lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Lui/Lei aveva lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Noi loderemo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Noi abbiamo lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Noi avevamo lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Voi loderete&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Voi avete lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Voi avete lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="120"&gt;Loro loderanno&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="128"&gt;Loro hanno lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="144"&gt;Loro avevano lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="252"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="124"&gt;&lt;strong&gt;Trapassato Remoto          &lt;br /&gt;(louvara)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;&lt;strong&gt;Futuro Anteriore          &lt;br /&gt;(terei louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="124"&gt;Io ebbi lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Io avrò lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="124"&gt;Tu avesti lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Tu avrai lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="124"&gt;Lui/Lei ebbe lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Lui/Lei avrà lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="124"&gt;Noi avemmo lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Noi avremo lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="124"&gt;Voi aveste lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Voi avrete lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="124"&gt;Loro ebbero lodato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="126"&gt;Loro avranno lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;  &lt;br /&gt;&lt;em&gt;CONGIUNTIVO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="409"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;&lt;strong&gt;Presente           &lt;br /&gt;(que eu louve)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;&lt;strong&gt;Imperfetto          &lt;br /&gt;(se eu louvasse)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;&lt;strong&gt;Passato          &lt;br /&gt;(que eu tenha louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Io lodi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Io lodassi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Io abbia lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Tu lodi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Tu lodassi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Tu abbia lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Lui/Lei lodi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Lui/Lei lodasse&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Lui/Lei lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Noi lodiamo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Noi lodassimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Noi abbiamo lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Voi lodiate&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Voi lodaste&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Voi abbiate lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;che Loro lodino&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="131"&gt;che Loro lodassero&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="159"&gt;che Loro abbiano lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="163"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;&lt;strong&gt;Trapassato          &lt;br /&gt;(se eu tivesse louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Io avessi lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Tu avessi lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Lui/Lei avesse lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Noi avessimo lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Voi aveste lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="161"&gt;che Loro avessero lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;    &lt;br /&gt;CONDIZIONALE&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="275"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;&lt;strong&gt;Presente (louvaria)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;&lt;strong&gt;Passato (teria louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Io loderei&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Io avrei lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Tu loderesti&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Tu avresti lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Lui/Lei loderebbe&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Lui/Lei avrebbe lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Noi loderemmo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Noi avremmo lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Voi lodereste&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Voi avreste lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="122"&gt;Loro loderebbero&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="151"&gt;Loro avrebbero lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;    &lt;br /&gt;IMPERATIVO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="152"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;&lt;strong&gt; (louva tu)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt; ---&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;loda tu&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;lodi lui/lei&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;lodiamo noi&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;lodate voi&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;lodino loro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;  &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;MODI INDEFINITI&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;INFINITO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="257"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;&lt;strong&gt;Presente (louvar)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="138"&gt;&lt;strong&gt;Passato (ter louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="117"&gt;lodare&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="138"&gt;aver lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;  &lt;br /&gt;&lt;em&gt;PARTICIPIO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="260"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="141"&gt;&lt;strong&gt;Presente (louvante; a pessoa que louva)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="117"&gt;&lt;strong&gt;Passato           &lt;br /&gt;(louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="140"&gt;lodante&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="118"&gt;lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;  &lt;br /&gt;&lt;em&gt;GERUNDIO&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="296"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;strong&gt;Presente (louvando)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;&lt;strong&gt;Passato (tendo louvado)&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="132"&gt;lodando&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;avendo lodato&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6203165853628300938?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6203165853628300938/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6203165853628300938&amp;isPopup=true' title='12 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6203165853628300938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6203165853628300938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/10/lodare-louvar.html' title='Lodare (Louvar)'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5134070807759611337</id><published>2008-10-20T12:17:00.001-03:00</published><updated>2008-10-20T12:17:05.261-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>L'Aggettivo - Parte IV</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Attenzione:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;     &lt;br /&gt;Alguns adjetivos n&amp;#227;o t&amp;#234;m o superlativo absoluto porque indicam, por si s&amp;#243;, a qualidade no grau m&amp;#225;ximo:     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.: &amp;quot;gigantesco, colossale, immenso, enorme, pazzesco, meraviglioso, sublime, eterno, infinito&amp;quot; ecc.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;N&amp;#227;o se p&amp;#245;e entretanto os graus de compara&amp;#231;&amp;#227;o se a id&amp;#233;ia representada pelos adjetivos n&amp;#227;o &amp;#233; sujeita a gradua&amp;#231;&amp;#245;es:&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; os adjetivos extraidos dos nomes usados na geometria;     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.: lineare, triangolare, sferico, cubico, cilindrico, ecc.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; os adjetivos que indicam tempo;     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.: primaverile, invernale, giornaliero, settimanale, annuale, natalizio, pasquale, ecc.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt; os adjetivos que indicam materia;     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.: aureo, ferreo, eburneo, bronzeo, vitreo, ecc.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;d)&lt;/strong&gt; e alguns adjetivos que indicam cores.     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.: roseo, ceruleo, castano, violaceo, ecc.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;7- Comparativos e Superlativos Irregulares&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;7.1-&lt;/strong&gt; Alguns adjetivos t&amp;#234;m, al&amp;#233;m das formas regulares, formas irregulares &lt;em&gt;di comparativo e di superlativo&lt;/em&gt;:&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="399" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;&lt;strong&gt;Aggettivo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="90"&gt;&lt;strong&gt;Comparativo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="86"&gt;&lt;strong&gt;Superlativo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="73"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="91"&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt;regolare&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt;irregolare&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="86"&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt;regolare &lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="73"&gt;&lt;font size="1"&gt;&lt;em&gt;irregolare&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;buono&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="91"&gt;p&amp;#236;u buono&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;migliore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="86"&gt;buonissimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="73"&gt;ottimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;cattivo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="91"&gt;p&amp;#236;u cattivo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;peggiore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="86"&gt;cattivissimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="73"&gt;pessimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;grande&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="91"&gt;p&amp;#236;u grande&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;maggiore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="86"&gt;grandissimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="73"&gt;massimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;piccolo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="91"&gt;p&amp;#236;u piccolo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;minore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="86"&gt;piccolissimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="73"&gt;minimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;alto&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="91"&gt;p&amp;#236;u alto&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;superiore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="86"&gt;altissimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="73"&gt;supremo, sommo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="69"&gt;basso&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="91"&gt;p&amp;#236;u basso&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="79"&gt;inferiore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="87"&gt;bassissimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="74"&gt;infimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;7.2-&lt;/strong&gt; Outros adjetivos formam o superlativo mediante &lt;em&gt;il&lt;/em&gt; &lt;em&gt;suffisso -errimo&lt;/em&gt;:     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;acre = acerrimo&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; aspro = asperrimo      &lt;br /&gt;integro = integerrimo&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; misero = miserrimo&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;7.3-&lt;/strong&gt; Os adjetivos &lt;em&gt;&amp;quot;benefico, benevole, maledico, munifico, magnifico&amp;quot;&lt;/em&gt; fazem o superlativo em:&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;beneficentissimo, benevolentissimo, maledicentissimo, munificentissimo, magnificentissimo,&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;mas s&amp;#227;o formas agora consideradas fora de uso e &amp;#233; de bom grado substitu&amp;#237;-las pela forma adverbial &lt;em&gt;&amp;quot;molto benevolo, assai benefico, ecc.&amp;quot;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;7.4-&lt;/strong&gt; Aqui est&amp;#227;o algumas formas de comparativos e de superlativos, &lt;u&gt;de deriva&amp;#231;&amp;#227;o latina&lt;/u&gt;, que n&amp;#227;o t&amp;#234;m uma forma positiva correspondente:&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="264" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="113"&gt;&lt;strong&gt;Comparativo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="149"&gt;&lt;strong&gt;Superlativo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="114"&gt;esteriore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="148"&gt;estremo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="115"&gt;interiore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="148"&gt;intimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="115"&gt;anteriore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="148"&gt;---&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="115"&gt;posteriore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="148"&gt;postremo (forma rara)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="115"&gt;ulteriore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="148"&gt;ultimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="115"&gt;---&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="148"&gt;prossimo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="115"&gt;(priore)&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="148"&gt;primo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Attenzione:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;     &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Maggiore, migliore&lt;/em&gt; j&amp;#225; s&amp;#227;o comparativos; portanto &amp;#233; errado dizer:&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="274" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="97"&gt;&amp;#232; &lt;strike&gt;p&amp;#236;u&lt;/strike&gt; migliore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="85"&gt;mas se dir&amp;#225;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="90"&gt;&amp;#232; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;migliore&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="97"&gt;&amp;#232; &lt;strike&gt;p&amp;#236;u&lt;/strike&gt; maggiore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="85"&gt;mas se dir&amp;#225;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="92"&gt;&amp;#232; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;maggiore&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;assim, n&amp;#227;o se dir&amp;#225;:&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="241" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="102"&gt;il &lt;strike&gt;p&amp;#236;u&lt;/strike&gt; migliore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="55"&gt;mas&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="82"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;il migliore&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;il &lt;strike&gt;p&amp;#236;u&lt;/strike&gt; minore&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="56"&gt;mas&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="83"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;il minore&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;pois ambos s&amp;#227;o &lt;em&gt;superlativi relativi&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;E do mesmo modo n&amp;#227;o se dir&amp;#225;: &lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="400" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="133"&gt;il &lt;strike&gt;p&amp;#236;u&lt;/strike&gt; ottimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="132"&gt;mas&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="133"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;l'ottimo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="133"&gt;il &lt;strike&gt;p&amp;#236;u&lt;/strike&gt; minimo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="132"&gt;mas&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="134"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;il minimo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; pois ambos s&amp;#227;o &lt;em&gt;superlativi assoluti&lt;/em&gt;.   &lt;br /&gt;Ao inv&amp;#233;s de &lt;em&gt;&amp;quot;migliore&amp;quot;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&amp;quot;peggiore&amp;quot;&lt;/em&gt; s&amp;#227;o &amp;#224;s vezes adotados os adv&amp;#233;rbios correspondentes &lt;em&gt;&amp;quot;meglio&amp;quot;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&amp;quot;peggio&amp;quot;&lt;/em&gt;. Tal uso pode ser seguido na l&amp;#237;ngua falada e nos ditos populares (&lt;em&gt;Il peggio passo &amp;#232; quello dell'uscio; Il meglio fieno &amp;#232; il maggengo)&lt;/em&gt;, mas &amp;#233; considerado errado na forma liter&amp;#225;ria.  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5134070807759611337?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5134070807759611337/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5134070807759611337&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5134070807759611337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5134070807759611337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/10/l-parte-iv.html' title='L&amp;#39;Aggettivo - Parte IV'/><author><name>Denilo Santos</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12853865656961237881</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_NG3_HL0tyaI/SO0m0sgUYfI/AAAAAAAAAZU/UGU9jObZKGA/S220/Imagem+523.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-409353731568243874</id><published>2008-05-21T18:48:00.001-03:00</published><updated>2008-05-21T18:55:31.900-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><title type='text'>L'Aggettivo - Parte III</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;6- Os graus do Adjetivo&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;     &lt;br /&gt;Observem os seguintes exemplos:     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Paola &amp;#232; &lt;em&gt;intelligente&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Paola &amp;#232; &lt;em&gt;pi&amp;#249;&lt;/em&gt; intelligente &lt;em&gt;di&lt;/em&gt; Marcella, intelligente &lt;em&gt;come&lt;/em&gt; Luciana, &lt;em&gt;meno&lt;/em&gt; intelligente &lt;em&gt;di&lt;/em&gt; Chiara.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; Paola &amp;#232; &lt;em&gt;la pi&amp;#249;&lt;/em&gt; intelligente delle sue compagne di scuola.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Paola &amp;#232; &lt;em&gt;intelligentissima&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Analisemo-os juntos:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Na primeira frase, se indica uma &lt;u&gt;qualidade&lt;/u&gt; de Paola no &lt;u&gt;modo mais simples&lt;/u&gt; e &lt;u&gt;generico&lt;/u&gt;. Neste caso o adjetivo chama-se: &lt;em&gt;grado positivo&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; No segundo exemplo se exprime uma &lt;u&gt;compara&amp;#231;&amp;#227;o&lt;/u&gt; entre Paola e outras companheiras dela:     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; Paola &amp;#232; &lt;em&gt;pi&amp;#249;&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;intelligente&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;di&lt;/em&gt; Marcella.     &lt;br /&gt;b) Paola &amp;#232; &lt;strong&gt;intelligente&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;come&lt;/em&gt; Luciana.     &lt;br /&gt;c) Paola &amp;#232; &lt;em&gt;meno&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;intelligente&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;di&lt;/em&gt; Chiara.     &lt;br /&gt;A compara&amp;#231;&amp;#227;o vem, portanto, sempre entre duas pessoas e estabelece um di&amp;#225;logo de &lt;em&gt;maggioranza&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;(pi&amp;#249; intelligente di)&lt;/strong&gt;, de &lt;em&gt;uguaglianza&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;(intelligente come)&lt;/strong&gt;, de &lt;em&gt;minoranza&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;(meno intelligente di)&lt;/strong&gt; entre dois termos &lt;strong&gt;(Paola: 1&amp;#186; termo e Marcella, Luciana, Chiara: respectivamente 2&amp;#186; termo)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; No terceiro exemplo se exprime a &lt;u&gt;qualidade&lt;/u&gt; de Paola no &lt;u&gt;grau m&amp;#225;ximo&lt;/u&gt;, no &lt;em&gt;grado&lt;/em&gt; &lt;em&gt;superlativo&lt;/em&gt;, mas relativamente ao grupo de suas amigas; de fato Paola poderia ser, colocada em confronto com outras amigas, a menos inteligente. &lt;strong&gt;(la meno intelligente...)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Na quarta frase n&amp;#227;o se estabelece &lt;u&gt;algum confronto&lt;/u&gt;; se afirma simplesmente uma qualidade de Paola no &lt;u&gt;grau m&amp;#225;ximo&lt;/u&gt;, qualidade considerada portanto em &lt;em&gt;modo assoluto&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;O &lt;em&gt;aggettivo qualificativo&lt;/em&gt; tem, portanto, tr&amp;#234;s graus:&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="400" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="198"&gt;&lt;strong&gt;positivo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;se exprime simplesmente uma &lt;u&gt;qualidade&lt;/u&gt; (leggero, noioso)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="198"&gt;&lt;strong&gt;comparativo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;se estabelece &lt;u&gt;uma compara&amp;#231;&amp;#227;o&lt;/u&gt; entre duas pessoas, animais ou coisas, que s&amp;#227;o denominados respectivamente primeiro termo de compara&amp;#231;&amp;#227;o e segundo termo de compara&amp;#231;&amp;#227;o.           &lt;br /&gt;O grau comparativo pode ser de 3 tipos:           &lt;br /&gt;&lt;em&gt;maggioranza&lt;/em&gt;; se a qualidade do 1&amp;#186; &amp;#233; superior &amp;#224; do 2&amp;#186;.           &lt;br /&gt;&lt;em&gt;uguaglianza&lt;/em&gt;; se a qualidade dos dois &amp;#233; igual.           &lt;br /&gt;&lt;em&gt;minoranza&lt;/em&gt;; se a qualidade do 1&amp;#186; &amp;#233; inferior &amp;#224; do 2&amp;#186;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="198"&gt;&lt;strong&gt;superlativo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="201"&gt;se indica uma qualidade no seu &lt;u&gt;grau m&amp;#225;ximo&lt;/u&gt;.           &lt;br /&gt;Pode ser de dois tipos:           &lt;br /&gt;&lt;em&gt;relativo:&lt;/em&gt; quando estabelece um confronto entre um termo e todos os outros da mesma esp&amp;#233;cie;           &lt;br /&gt;&lt;em&gt;assoluto:&lt;/em&gt; quando a qualidade &amp;#233; considerada acima de qualquer confronto.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;* &lt;u&gt;Observa&amp;#231;&amp;#245;es sobre os graus do adjetivo:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;     &lt;br /&gt;O grau &lt;em&gt;comparativo di maggioranza&lt;/em&gt; se forma colocando antes do adjetivo o adv&amp;#233;rbio &lt;em&gt;pi&amp;#249;&lt;/em&gt; e depois a preposi&amp;#231;&amp;#227;o &lt;em&gt;di&lt;/em&gt; (simples ou articulada) ou a conjun&amp;#231;&amp;#227;o &lt;em&gt;che&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Il cane &amp;#232; &lt;em&gt;pi&amp;#249;&lt;/em&gt; fedele &lt;em&gt;del&lt;/em&gt; &lt;em&gt;(che il)&lt;/em&gt; gatto.     &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; Giovanni &amp;#232; &lt;em&gt;pi&amp;#249;&lt;/em&gt; astuto &lt;em&gt;che&lt;/em&gt; intelligente.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;O grau &lt;em&gt;comparativo di uguaglianza&lt;/em&gt; se forma pondo o adjetivo entre as &lt;em&gt;particelle correlative&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&amp;quot;cos&amp;#236; ... come&amp;quot;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&amp;quot;tanto ... quanto&amp;quot;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&amp;quot;non meno ... di (che)&amp;quot;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="414" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="80"&gt;         &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;Alberto &amp;#232;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="264"&gt;         &lt;p align="center"&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; studioso come            &lt;br /&gt;cos&amp;#236; studioso come             &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; studioso quanto             &lt;br /&gt;tanto studioso quanto             &lt;br /&gt;non meno studioso di (che)             &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; studioso al pari di&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="68"&gt;         &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;Paolo.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;O grau comparativo di minoranza se forma colocando antes do adjetivo o adv&amp;#233;rbio &lt;em&gt;meno&lt;/em&gt; e depois a preposi&amp;#231;&amp;#227;o &lt;em&gt;di&lt;/em&gt; (simples ou articulada) ou a conjun&amp;#231;&amp;#227;o &lt;em&gt;che&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Il monte Rosa &amp;#232; &lt;em&gt;meno&lt;/em&gt; alto &lt;em&gt;del (che il)&lt;/em&gt; Monte Bianco.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;O grau &lt;em&gt;superlativo assoluto&lt;/em&gt; se forma acrescentando o sufixo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;-ssimo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; ao masculino plural do adjetivo e concordando em g&amp;#234;nero e n&amp;#250;mero com o nome ao qual se refere.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Il panorama della costa amalfitana &amp;#232; belliss&lt;strong&gt;imo&lt;/strong&gt;.     &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; Quella piazza &amp;#232; belli&lt;strong&gt;ssima&lt;/strong&gt;.     &lt;br /&gt;O &lt;em&gt;superlativo assoluto&lt;/em&gt; pode se formar tamb&amp;#233;m de outros modos:     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; colocando antes do adjetivo, de grau positivo, os adv&amp;#233;rbios: &lt;em&gt;molto, assai, oltremodo, sommamente, estremamente, infinitamente&lt;/em&gt;; ou as locu&amp;#231;&amp;#245;es: &lt;em&gt;quanto mai, oltre ogni dire&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="334" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="172"&gt;         &lt;br /&gt;Il nostro professore &amp;#232;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="160"&gt;&lt;strong&gt;molto&lt;/strong&gt; indulgente.           &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;assai&lt;/strong&gt; indulgente.           &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;oltremodo&lt;/strong&gt; indulgente.           &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;quanto mai&lt;/strong&gt; indulgente.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; colocando antes do adjetivo de grau positivo um outro para refor&amp;#231;ar o significado ou repetindo o mesm&amp;#237;ssimo adjetivo.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Sono arrivato a casa &lt;strong&gt;bagnato fradicio&lt;/strong&gt;. &lt;em&gt;(=bagnatissimo)&lt;/em&gt;     &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; Camminava &lt;strong&gt;lento lento&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;(=lentissimo)&lt;/em&gt; lungo il muro.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt; ou acrescentando ao adjetivo os prefixos: &lt;em&gt;arci, ultra, sopra, super, stra&lt;/em&gt;.     &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Il cavallo tirava un carro &lt;em&gt;&lt;strong&gt;stracarico&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; di fieno.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;CONTINUA...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-409353731568243874?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/409353731568243874/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=409353731568243874&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/409353731568243874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/409353731568243874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/05/l-parte-iii.html' title='L&amp;#39;Aggettivo - Parte III'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-8528913379863785784</id><published>2008-03-09T14:16:00.001-03:00</published><updated>2008-03-09T14:16:35.347-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><title type='text'>L'Aggettivo - Parte II</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3- &lt;u&gt;Fun&amp;#231;&amp;#245;es L&amp;#243;gicas do Adjetivo:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;Brillava una &lt;em&gt;&lt;u&gt;palida&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; luna.    &lt;br /&gt;Em uma frase, os adjetivos qualificativos e determinativos, que se atribui a um substantivo para qualific&amp;#225;-lo ou melhor determin&amp;#225;-lo, se chamam &lt;em&gt;attributi&lt;/em&gt;. Analizemos logicamente a frase acima:    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Una luna&lt;/em&gt; - soggetto, femminile singolare.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;pallida&lt;/u&gt; - &lt;u&gt;attributo del soggetto, femminile singolare.&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;brillava&lt;/em&gt; - predicato verbale.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Quando o adjetivo acompanha o verbo &lt;em&gt;essere&lt;/em&gt; cumpre a fun&amp;#231;&amp;#227;o de &lt;em&gt;predicato nominale&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; La giornata era &lt;em&gt;&lt;u&gt;afosa&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;La giornata&lt;/em&gt; - soggetto, femminile singolare.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;era&lt;/em&gt; - copula (verbo de liga&amp;#231;&amp;#227;o)    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;afosa&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; - &lt;em&gt;&lt;u&gt;predicato nominale, femminile singolare.&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;4-&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;u&gt;A Concord&amp;#226;ncia do Adjetivo:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;O adjetivo, quando n&amp;#227;o exerce a fun&amp;#231;&amp;#227;o de predicado nominal, concorda com o nome, ao qual se refere, em g&amp;#234;nero e n&amp;#250;mero. Em particular:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;a)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; quando o adjetivo se refere a um s&amp;#243; substantivo, concorda com o nome ao qual se refere em g&amp;#234;nero e n&amp;#250;mero.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; bimb&lt;em&gt;&lt;u&gt;o&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;capriccioso&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;; bimb&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;capricciosi&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; bimb&lt;em&gt;&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;capricciosa&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;; bimb&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;capricciose&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;b)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; quando o adjetivo se refere a mais substantivos do mesmo g&amp;#234;nero, ele &amp;#233; usado no plural deste g&amp;#234;nero.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;una&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; candel&lt;em&gt;&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;u&gt;una&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; lampad&lt;em&gt;&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;accese&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; &lt;em&gt;&lt;u&gt;le&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; candel&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;u&gt;le&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; lampad&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;accese&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;e tamb&amp;#233;m quando o adjetivo se refere a nomes em parte no singular e em parte no plural.   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;una&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; candel&lt;em&gt;&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;u&gt;le&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; lampad&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;accese&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; &lt;em&gt;&lt;u&gt;il&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; tappet&lt;em&gt;&lt;u&gt;o&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; quadr&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;antichi&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;c)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; quando o adjetivo se refere a nomes de g&amp;#234;neros diversos, mas todos no singular, usa-se somente o plural masculino.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;il&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; fratell&lt;em&gt;&lt;u&gt;o&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;u&gt;la&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; sorell&lt;em&gt;&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;u&gt;&lt;em&gt;studiosi&lt;/em&gt;&lt;/u&gt;.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; &lt;em&gt;&lt;u&gt;il&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; mont&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;u&gt;la&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; vall&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;spopolati&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;d)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; quando o adjetivo se refere a nomes de g&amp;#234;neros diversos, no plural ou no singular e plural, ele concorda com o nome mais pr&amp;#243;ximo.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; port&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e paviment&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;lucidi&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; port&lt;em&gt;&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e paviment&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;lucidi&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; paviment&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e port&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;lucide&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; paviment&lt;em&gt;&lt;u&gt;o&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e port&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;lucide&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ou mesmo, se usa no plural masculino.   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; uomin&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; e donn&lt;em&gt;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;u&gt;laboriosi&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;5-&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;u&gt;A Coloca&amp;#231;&amp;#227;o do Adjetivo:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;O adjetivo em fun&amp;#231;&amp;#227;o atribuitiva pode preceder ou seguir o nome, mas nem sempre &amp;#233; indiferente coloc&amp;#225;-lo em qualquer posi&amp;#231;&amp;#227;o, pois, a sua coloca&amp;#231;&amp;#227;o pode mudar seu significado. Vejamos:    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;un uomo povero&lt;/em&gt; = um homem indigente, desprovido do necess&amp;#225;rio.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;un pover'uomo&lt;/em&gt; = um homem de nada (pode-se dizer de um rico).    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;un abito nuovo&lt;/em&gt; = uma roupa n&amp;#227;o usada, nova.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;un nuovo abito&lt;/em&gt; = um h&amp;#225;bito diferente, novas a&amp;#231;&amp;#245;es.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Geralmente o adjetivo, posto &lt;em&gt;depois&lt;/em&gt; do nome, conserva todo o seu significado fundamental e original; posto &lt;em&gt;antes&lt;/em&gt; do nome aparece desprovido de uma parte do seu real significado.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;un uomo buono&lt;/em&gt; = um homem cheio de bondade.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; &lt;em&gt;un buon uomo&lt;/em&gt; = um homem simples.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; &lt;em&gt;un uomo grande&lt;/em&gt; = um homem alto em estatura.    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; &lt;em&gt;un grand'uomo&lt;/em&gt; = um homem famoso, importante.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;CONTINUA...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-8528913379863785784?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/8528913379863785784/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=8528913379863785784&amp;isPopup=true' title='10 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8528913379863785784'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8528913379863785784'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/03/l-parte-ii.html' title='L&amp;#39;Aggettivo - Parte II'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-830726527096131027</id><published>2008-03-08T13:42:00.001-03:00</published><updated>2008-03-08T13:42:05.520-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dicas'/><title type='text'>Dicas</title><content type='html'>&lt;p&gt;Um bom dicion&amp;#225;rio galera mas &amp;#233; em italiano mesmo!! Eu, particularmente, prefiro assim! Aumenta o vocabul&amp;#225;rio sabe!   &lt;br /&gt;Mas enfim! T&amp;#225; a&amp;#237; aproveitem.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Clicar aqui:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;a title="http://www.dizionario-italiano.it/" href="http://www.dizionario-italiano.it/"&gt;http://www.dizionario-italiano.it/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-830726527096131027?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/830726527096131027/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=830726527096131027&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/830726527096131027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/830726527096131027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/03/dicas.html' title='Dicas'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-2756815240347500719</id><published>2008-03-08T13:27:00.001-03:00</published><updated>2008-03-08T13:27:55.467-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><title type='text'>L'Aggettivo</title><content type='html'>&lt;p&gt;O &lt;em&gt;Aggettivo&lt;/em&gt; pode ser:    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Qualificativo:&lt;/em&gt; que se atribui a uma qualidade.    &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Determinativo:&lt;/em&gt; Determina o valor do nome indicando a posse, a posi&amp;#231;&amp;#227;o, a quantidade ou o n&amp;#250;mero.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'AGGETTIVO QUALIFICATIVO:&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;&lt;strong&gt;Declina&amp;#231;&amp;#227;o dos adjetivos qualificativos:&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;    &lt;br /&gt;A respeito da declina&amp;#231;&amp;#227;o, os adjetivos se dividem em dois grupos: &lt;em&gt;declinabili&lt;/em&gt; (declin&amp;#225;veis) e &lt;em&gt;indeclinabili&lt;/em&gt; (indeclin&amp;#225;veis).    &lt;br /&gt;Os adjetivos &lt;em&gt;declinabili&lt;/em&gt; se disting&amp;#252;em, por sua vez, em duas classes:&lt;/p&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="367" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="148"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="217"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Classe Prima&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="148"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="217"&gt;Maschile&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; Femminile&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="148"&gt;Singolare&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="217"&gt; o (bello)&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; a (bella)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="148"&gt;Plurale&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="217"&gt; i (belli)&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; e (belle)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;table cellspacing="0" cellpadding="2" width="369" border="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="147"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="220"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Classe Seconda&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="147"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="220"&gt;Maschile&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; Femminile&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="147"&gt;Singolare&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="220"&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; e (forte)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="147"&gt;Plurale&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="220"&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; i (forti)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;Pertencem portanto &amp;#224; Primeira Classe os adjetivos que t&amp;#234;m:    &lt;br /&gt;duas termina&amp;#231;&amp;#245;es no singular: &lt;strong&gt;-o&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;-a&lt;/strong&gt;.    &lt;br /&gt;e duas termina&amp;#231;&amp;#245;es no plural: &lt;strong&gt;-i&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;-e&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Pertencem &amp;#224; Segunda Classe os adjetivos que t&amp;#234;m:   &lt;br /&gt;uma s&amp;#243; termina&amp;#231;&amp;#227;o no singular: &lt;strong&gt;-e&lt;/strong&gt;.    &lt;br /&gt;e uma s&amp;#243; termina&amp;#231;&amp;#227;o no plural: &lt;strong&gt;-i&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;S&amp;#227;o adjetivos &lt;em&gt;indeclinabili&lt;/em&gt; isto &amp;#233;, que t&amp;#234;m uma s&amp;#243; termina&amp;#231;&amp;#227;o invari&amp;#225;vel no g&amp;#234;nero e no n&amp;#250;mero os seguintes:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;a)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;dabbene, dappoco, dispari, impari, pari, perbene&lt;/strong&gt;:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; ragazzo &lt;em&gt;&lt;u&gt;dabbene&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;; ragazza &lt;em&gt;&lt;u&gt;dabbene&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;    &lt;br /&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; numero &lt;em&gt;&lt;u&gt;pari&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;; numeri &lt;em&gt;&lt;u&gt;pari&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;b) &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;os nomes, usados como adjetivos, que indicam cor:    &lt;br /&gt;Es.: abito &lt;em&gt;&lt;u&gt;rosa&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, sciarpa &lt;em&gt;&lt;u&gt;rosa&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, abiti &lt;em&gt;&lt;u&gt;rosa&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, sciarpe &lt;em&gt;&lt;u&gt;rosa&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;2- &lt;u&gt;A Forma&amp;#231;&amp;#227;o do Plural&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;Os adjetivos pertencentes &amp;#224; Primeira Classe s&amp;#227;o os mais numerosos, para a forma&amp;#231;&amp;#227;o do plural se aplica, em geral, as normas dadas para a forma&amp;#231;&amp;#227;o do plural dos nomes pertencentes &amp;#224;s Primeira e Segunda Declina&amp;#231;&amp;#245;es, de acordo com a tabela acima. Recordemos entretanto que:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;a)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; os adjetivos terminados em &lt;strong&gt;-co&lt;/strong&gt; formam o plural em &lt;strong&gt;-chi&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;se s&amp;#227;o parox&amp;#237;tonas&lt;/em&gt;:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; st&amp;#224;n&lt;em&gt;co&lt;/em&gt;, st&amp;#224;n&lt;em&gt;chi&lt;/em&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Eccezioni:&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt; am&amp;#236;&lt;em&gt;co&lt;/em&gt;, am&amp;#236;&lt;em&gt;ci&lt;/em&gt;; nem&amp;#236;&lt;em&gt;co&lt;/em&gt;, nem&amp;#236;&lt;em&gt;ci&lt;/em&gt;; gr&amp;#232;&lt;em&gt;co&lt;/em&gt;, gr&amp;#232;&lt;em&gt;ci&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;e formam o plural em &lt;strong&gt;-ci&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;se s&amp;#227;o proparox&amp;#237;tonas&lt;/em&gt;:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; catt&amp;#242;li&lt;em&gt;co&lt;/em&gt;, catt&amp;#242;li&lt;em&gt;ci&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;b)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; os adjetivos terminados em &lt;strong&gt;-go&lt;/strong&gt; formam o plural em &lt;strong&gt;-ghi&lt;/strong&gt;:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; girova&lt;em&gt;go&lt;/em&gt;, girova&lt;em&gt;ghi&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;c)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; os adjetivos terminados em &lt;strong&gt;-&amp;#236;o&lt;/strong&gt; (com o i aberto) formam o plural em &lt;strong&gt;-&amp;#236;i&lt;/strong&gt;:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; p&lt;em&gt;&amp;#236;o&lt;/em&gt;, p&lt;em&gt;&amp;#236;i&lt;/em&gt;; rest&lt;em&gt;&amp;#236;o&lt;/em&gt;, rest&lt;em&gt;&amp;#236;i&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;d)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; os adjetivos terminados em &lt;strong&gt;-io&lt;/strong&gt; (com o i fechado) formam o plural em &lt;strong&gt;-i&lt;/strong&gt;:    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; grig&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;, grig&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;; propr&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;, propr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Os adjetivos pertencentes &amp;#224; Segunda Classe seguem, para a forma&amp;#231;&amp;#227;o do plural, a regra dos nomes da Terceira Declina&amp;#231;&amp;#227;o.   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; cuore fort&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;, cuori fort&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;; la gente fort&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;, le genti fort&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Os adjetivos compostos (adjetivo + adjetivo) formam uma &amp;#250;nica palavra e mudam no plural somente a desin&amp;#234;ncia final:   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; il fanciullo sordomut&lt;em&gt;&lt;u&gt;o&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, i fanciulli sordomut&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;e assim tamb&amp;#233;m quando n&amp;#227;o formam uma &amp;#250;nica palavra, mas s&amp;#227;o unidas pelo travess&amp;#227;o.   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; il patto anglo-american&lt;em&gt;&lt;u&gt;o&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, i patti anglo-american&lt;em&gt;&lt;u&gt;i&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;.&amp;#160; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;CONTINUA...&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-2756815240347500719?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/2756815240347500719/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=2756815240347500719&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2756815240347500719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2756815240347500719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/03/l.html' title='L&amp;#39;Aggettivo'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6031803721383905371</id><published>2008-03-04T19:57:00.002-03:00</published><updated>2008-03-04T20:01:50.487-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Respostas'/><title type='text'>Desculpas</title><content type='html'>Gente, desculpa por todo este tempo sem nenhuma publicação! Mas vou explicar o motivo: Eu consegui passar no vestibular da federal do meu estado q é Bahia, ou seja, na UFBA. Vou cursar Línguas Estrangeiras, e começo com Inglês. Mas vou chegar no italiano, heh!&lt;br /&gt;Então tive q correr atrás de toda a documentação desde janeiro pra me matricular, indo duma escola à outra, tendo q providenciar 2ª via de documentos e tal. Sem tempo.&lt;br /&gt;Fiz a matricula e agora as aulas começaram e começou tbm a falta de tempo, já q as aulas são manhã e tarde, já a noite nem se fala né! Sem contar q o Blogger axou de não reconhecer meu e-mail e senha e dizer q minha conta não existia, aff! Mas graças a Deus já tá resolvido. Peço desculpas pelas dúvidas e pedidos não respondidos e digo q não é negligência não viu gente, é tempo msm! Mas to preparando uns assuntos pra publicar e tirar o atraso, heh. Creio q desta semana naum passa! haushasuhaush Mais uma vez me perdoem!! Fiquem com Deus! Bons estudos e até já! =)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6031803721383905371?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6031803721383905371/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6031803721383905371&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6031803721383905371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6031803721383905371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/03/desculpas.html' title='Desculpas'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-8716243603692222833</id><published>2008-01-15T17:14:00.000-03:00</published><updated>2008-01-16T10:21:14.546-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><title type='text'>I Pronomi Personali</title><content type='html'>Os pronomes pessoais substituem um nome de pessoa, animal ou coisa.&lt;br /&gt;Eles podem indicar:&lt;br /&gt;A pessoa ou as pessoas que falam: &lt;em&gt;Io e Noi&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A pessoa ou as pessoas a quem se fala: &lt;em&gt;Tu e Voi&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A pessoa ou as pessoas de quem se fala, diferentes das que falam e das que escutam: &lt;em&gt;Egli, Ella, Esso, Essa, Essi, Esse.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Attenzione:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Egli, Ella&lt;/strong&gt; - refere-se somente a pessoa masculina e feminina respectivamente no singular.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Esso, Essa&lt;/strong&gt; - refere-se somente a animais ou seres inanimados masculino e feminino respectivamente no singular.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Essi, Esse&lt;/strong&gt; - refere-se a pessoas, animais ou seres inanimados masculino e feminino respectivamente no plural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Os pronomes pessoais devem ser expressos se:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Queremos dar um destaque especial à pessoa.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.:&lt;/em&gt; Proprio &lt;u&gt;tu&lt;/u&gt; mi dici questo!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Nas contraposições:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.:&lt;/em&gt; &lt;u&gt;Noi&lt;/u&gt; abbiamo sofferto, &lt;u&gt;voi&lt;/u&gt; no.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Quando o verbo é subententido.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Es.:&lt;/em&gt; Dici sul serio? &lt;u&gt;Egli&lt;/u&gt; qui! (subent.: è)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguns ponomes são usados seja como sujeitos seja como complementos. São eles:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Singular:&lt;/em&gt; Lui, Lei, Esso, Essa.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Plural:&lt;/em&gt; Noi, Voi, Loro, Essi, Esse.&lt;br /&gt;Os pronomes "&lt;em&gt;lui, lei, loro&lt;/em&gt;" na linguagem familiar são usados também na função de sujeito, enquanto geralmente se encontram na função de complementos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;ATTENZIONE:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Às pessoas amigas e aos parentes, se usa &lt;strong&gt;Tu&lt;/strong&gt;; &lt;strong&gt;Voi&lt;/strong&gt; é usado somente se referindo a autoridades, em correspondências comerciais, referindo-se a sociedades, a empresas, etc.&lt;br /&gt;Usamos &lt;strong&gt;Lei &lt;/strong&gt;também quando nos referimos às pessoas que devemos respeito e consideração, seja ela homem ou mulher; para o seu plural se usa &lt;strong&gt;Loro&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Esempi:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vostra&lt;/strong&gt; Eccellenza avrà la cortesia de ricevermi.&lt;br /&gt;Mi rivolgo a &lt;strong&gt;Lei&lt;/strong&gt;, Ingegnere, per chiedere aiuta.&lt;br /&gt;In una corrispondenza:&lt;br /&gt;Ci preghiamo di comunicar&lt;strong&gt;Vi&lt;/strong&gt; quanto segue:...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-8716243603692222833?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/8716243603692222833/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=8716243603692222833&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8716243603692222833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8716243603692222833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/01/i-pronomi-personali.html' title='I Pronomi Personali'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-30933729017012934</id><published>2008-01-12T17:15:00.000-03:00</published><updated>2008-01-12T17:18:55.828-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expressões Idiomáticas'/><title type='text'>Proverbi</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R4kge2WuSqI/AAAAAAAAAG8/zEE2cGGVS0w/s1600-h/FALAR.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5154686962861230754" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R4kge2WuSqI/AAAAAAAAAG8/zEE2cGGVS0w/s320/FALAR.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Chi dice quel che vuole, sente quel che non vorrebbe.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;Quem fala o que quer, ouvi o que não quer.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-30933729017012934?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/30933729017012934/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=30933729017012934&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/30933729017012934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/30933729017012934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/01/proverbi.html' title='Proverbi'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R4kge2WuSqI/AAAAAAAAAG8/zEE2cGGVS0w/s72-c/FALAR.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-401043575670971900</id><published>2008-01-12T16:32:00.000-03:00</published><updated>2008-01-12T17:10:14.869-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Dare (Dar)</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5154684888392026770" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R4kemGWuSpI/AAAAAAAAAG0/aaFBYP8Pp_A/s200/rosamao.jpg" border="0" /&gt; &lt;div&gt;&lt;div&gt;MODI FINITI:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Indicativo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io do; Tu dai; Lui dà; Noi diamo; Voi date; Loro danno.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io davo; Tu davi; Lui dava; Noi davamo; Voi davate; Loro davano.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato Remoto:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io dièdi; Tu dèsti; Lui diedi; Noi demmo; Voi deste; Loro dièdero.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Futuro Semplice:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io darò; Tu darai; Lui darà; Noi daremo; Voi darete; Loro daranno.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato Prossimo:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io ho dato; Tu hai dato; Lui ha dato; Noi abbiamo dato; Voi avete dato; Loro hanno dato.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Trapassato Prossimo:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io avevo dato; Tu avevi dato; Lui aveva dato; Noi avevamo dato; Voi avevate dato; Loro avevano dato.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Trapassato Remoto:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io ebbi dato; Tu avesti dato; Lui ebbe dato; Noi avemmo dato; Voi aveste dato; Loro ebbero dato.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Futuro Anteriore:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io avrò dato; Tu avrai dato; Lui avrà dato; Noi avremo dato; Voi avrete dato; Loro avranno dato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Congiuntivo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Che io dia; Che tu dia; Che lui dia; Che noi diamo; Che voi diate; Che loro diano.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Che io dessi; Che tu dessi; Che lui desse; Che noi dessimo; Che voi deste; Che loro dessero.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Che io abbia dato; Che tu abbia dato; Che lui abbia dato; Che noi abbiamo dato; Che voi abbiate dato; Che loro abbiano dato.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Trapassato:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Che io avessi dato; Che tu avessi dato; Che lui avesse dato; Che noi avessimo dato; Che voi aveste dato; Che loro avessero dato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Condizionale&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io darei; Tu daresti; Lui darebbe; Noi daremmo; Voi dareste; Loro darebbero.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io avrei dato; Tu avresti dato; Lui avrebbe dato; Noi avremmo dato; Voi avreste dato; Loro avrebbero dato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Imperativo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Da' (dai, dà) tu; Dia lui; Diamo noi; Date voi; Diano loro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MODI INDEFINITI:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Infinito:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt; Dare&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt; Aver Dato&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Participio:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt; Dato&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gerundio:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt; Dando&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt; Avendo Dato&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-401043575670971900?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/401043575670971900/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=401043575670971900&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/401043575670971900'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/401043575670971900'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2008/01/dare-dar.html' title='Dare (Dar)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R4kemGWuSpI/AAAAAAAAAG0/aaFBYP8Pp_A/s72-c/rosamao.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-3308424493464473256</id><published>2007-12-26T13:05:00.000-03:00</published><updated>2007-12-26T13:15:39.076-03:00</updated><title type='text'>TANTI AUGURI...</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R3J99APBKSI/AAAAAAAAAGk/7hdUgsbY9WI/s1600-h/A-246_3.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5148315811026381090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R3J99APBKSI/AAAAAAAAAGk/7hdUgsbY9WI/s320/A-246_3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R3J9ygPBKRI/AAAAAAAAAGc/0-DWyMnu5O8/s1600-h/A-246_3.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;BUON NATALE PER TUTTI VOI!!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;E FELICE ANNO NUOVO!!!!&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;SCUSA IL RITARDO!! ;-)&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ABBRACCII E BACII!!!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-3308424493464473256?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/3308424493464473256/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=3308424493464473256&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3308424493464473256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3308424493464473256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/12/buon-natale-per-tutti-voi-e-felice-anno.html' title='TANTI AUGURI...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/R3J99APBKSI/AAAAAAAAAGk/7hdUgsbY9WI/s72-c/A-246_3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-8468833632558583183</id><published>2007-12-26T12:12:00.000-03:00</published><updated>2007-12-26T12:56:44.400-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Per leggere...'/><title type='text'>Per leggere...</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Il miracolo delle noci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Oh! dovete dunque sapere che, in quel convento, c'era un nostro padre, il quale era un santo, e si chiamava il padre Macario. Un giorno d'inverno, passando per una viottola, in un campo d'un nostro &lt;strong&gt;benefattore&lt;/strong&gt;, uomo dabbene anche lui, il padre Macario vide questo benefattore vicino a un suo gran noce; e quattro contadini, con le zappe in aria, che principiavano a &lt;strong&gt;scalzar&lt;/strong&gt; la pianta per metterle le radici al sole. "Che fate voi a quella povera pianta?" domandò il padre Macario. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Eh! padre, son anni e anni che la non mi vuol far noci; e io ne faccio legna".&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Lasciatela stare - disse il padre - sappiate che, quest'anno, la farà più noci che foglie." Il benefattore, che sapeva chi era colui che aveva detta quella parola, ordinò subito ai lavoratori, che gettasser di nuovo la terra sulle radici; e, chiamato il padre, che continuava la sua strada, "Padre Macario, - gli disse - la metà della raccolta sarà per il convento." Si sparse la voce della &lt;strong&gt;predizione&lt;/strong&gt;; e tutti correvano a guardare il noce. Infatti, a primavera, fiori &lt;strong&gt;a bizzeffe&lt;/strong&gt;, e, a suo tempo, noci a bizzeffe. Il buon benefattore non ebbe la consolazione di &lt;strong&gt;bacchiarle&lt;/strong&gt;; perché andò, prima della raccolta, a ricevere il premio della sua carità. Ma il miracolo fu tanto più grande, come sentirete. Quel brav'uomo aveva lasciato un figliuolo di stampa ben diversa. Or dunque, alla raccolta, il cercatore andò per riscotere la metà ch'era dovuta al convento; ma colui se ne fece nuovo affatto, ed ebbe la temerità di rispondere che non aveva mai sentito dire che i cappuccini sapessero far noci . Sapete ora cosa avvenne? Un giorno (sentite questa), lo &lt;strong&gt;scapestrato&lt;/strong&gt; aveva invitato alcuni suoi amici dello stesso pelo, e, &lt;strong&gt;gozzovigliando&lt;/strong&gt;, raccontava la storia del noce, e rideva de' frati. Que' giovinastri ebber voglia d'andar a vedere quello sterminato mucchio di noci; e lui li mena su in granaio. Ma sentite: apre l'uscio, va verso il cantuccio dov'era stato riposto il gran mucchio, e mentre dice: guardate, guarda egli stesso e vede... che cosa? Un bel mucchio di foglie secche di noce. Fu un esempio questo? E il convento, invece di &lt;strong&gt;scapitare&lt;/strong&gt;, ci guadagnò; perché, dopo un così gran fatto, la cerca delle noci rendeva tanto, tanto, che un benefattore, mosso a compassione del povero cercatore, fece al convento la carità d'un asino, che aiutasse a portar le noci a casa. E si faceva tant'olio, che ogni povero veniva a prenderne, secondo il suo bisogno; perché noi siam come il mare, che riceve acqua da tutte le parti, e la torna a distribuire a tutti i fiumi.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;VOCABOLARIO:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Benefattore:&lt;/strong&gt; chi si dedica a soccorrere concretamente i suoi simili.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Scalzare:&lt;/strong&gt; rendere scalzo. Scalzar la pianta = smuovere, asportare la terra per mettere a nudo le radici.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Predizione:&lt;/strong&gt; profezia, presagio, previsione, pronostico.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A bizzeffe:&lt;/strong&gt; (locuzione avverbiale) in stragrande abbondanza. Parola derivata dall'arabo &lt;em&gt;bizzâf&lt;/em&gt; = molto.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bacchiare:&lt;/strong&gt; percuotere con la pertica per far cadere i frutti dall'albero (detto di olivi, castagni e simili).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Scapestrato:&lt;/strong&gt; chi è sregolato nel vivere, scioperato, dissoluto.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gozzovigliare:&lt;/strong&gt; darsi agli stravizi, ai bagordi.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Scapitare:&lt;/strong&gt; subire danno, perderci, rimetterci in un affare.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-8468833632558583183?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/8468833632558583183/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=8468833632558583183&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8468833632558583183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8468833632558583183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/12/per-leggere.html' title='Per leggere...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1009050267563353358</id><published>2007-11-10T13:19:00.000-03:00</published><updated>2007-11-10T13:29:56.458-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Apocope</title><content type='html'>&lt;em&gt;L'apocope&lt;/em&gt; (do grego &lt;em&gt;apocòpto&lt;/em&gt; = cortar fora, troncar) indica a retirada de uma vogal ou de uma sílaba independentemente do encontro com outra palavra. é indicada com o apostrofo nos seguintes casos:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Nos imperativos:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;da' = dai&lt;br /&gt;sta' = stai&lt;br /&gt;ve' = vedi&lt;br /&gt;di' = dici&lt;br /&gt;te' = tieni&lt;br /&gt;gua' = guarda&lt;br /&gt;fa' = fai&lt;br /&gt;to' = togli, prendi&lt;br /&gt;va' = vai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2-&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Nas preposições articuladas:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;a' = ai&lt;br /&gt;co' = coi, cogli&lt;br /&gt;da' = dai&lt;br /&gt;ne' = nei, negli&lt;br /&gt;de' = dei&lt;br /&gt;pe' = pei, per i&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3-&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Nas seguintes vozes poéticas:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;fe' = fece&lt;br /&gt;se' = sei&lt;br /&gt;be' = bei&lt;br /&gt;e' = egli&lt;br /&gt;vo' = voglio&lt;br /&gt;que' = quei&lt;br /&gt;die' = diede&lt;br /&gt;i' = il&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4-&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;com &lt;/em&gt;mo' = modo&lt;br /&gt;&lt;em&gt;e com &lt;/em&gt;po' = poco&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1009050267563353358?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1009050267563353358/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1009050267563353358&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1009050267563353358'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1009050267563353358'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/11/apocope.html' title='Apocope'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6348611589191956555</id><published>2007-10-04T21:08:00.000-03:00</published><updated>2007-10-04T21:16:01.848-03:00</updated><title type='text'>RESPOSTAS</title><content type='html'>Ana Beatriz,&lt;br /&gt;Existem algumas palavras que mudam de gênero no Italiano, portanto não use uma palavra italiana no feminino por que ela é escrita no feminino no português.&lt;br /&gt;A palavra "compito" é masculina e significa "tarefa" que é feminina! Existem várias palavras assim portanto cuidado, ok! Essa confusão é normal! Estudando e lendo a gente se acostuma!&lt;br /&gt;Arrivederci! Bons estudos! E obrigado pelos agradecimentos de todos!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6348611589191956555?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6348611589191956555/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6348611589191956555&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6348611589191956555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6348611589191956555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/10/respostas.html' title='RESPOSTAS'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5810440077481568767</id><published>2007-10-03T15:48:00.000-03:00</published><updated>2007-10-03T16:37:52.533-03:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Cara Michelly&lt;br /&gt;Escrevi esta frase: "&lt;em&gt;toda vez q s inicia uma palavra acopanhada de outra consoante&lt;/em&gt;)", baseado na linguagem de INTERNET que como todos nós sabemos não correspodem às regras gramaticais da língua portuguesa. E ainda com o objetivo de ocupar menos espaço. Se isso comprometeu seu estudo, perdão! Porém posso te garantir que a maioria das pessoas que têm acesso a este blog expressam total compreensão. Se você não está a par da linguagem de internet nada posso fazer! Admito que em um ensino de língua estrangeira deve-se usar a língua materna da melhor forma possível a fim da compreensão do estudante, mas creio que eu esteja lidando com pessoas suficientemente alfabetizadas para saber que um "q" significa "que" e um "s" significa "se". Mais uma vez peço perdão se o seu estudo, ou o de qualquer outra pessoa,  foi comprometido!!&lt;br /&gt;Arrivederci! Bons estudos!!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5810440077481568767?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5810440077481568767/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5810440077481568767&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5810440077481568767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5810440077481568767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/10/cara-michelly-escrevi-esta-frase-toda.html' title=''/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5832432931716566351</id><published>2007-09-16T16:20:00.000-03:00</published><updated>2007-09-16T16:39:23.765-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expressões Idiomáticas'/><title type='text'>Mettere...</title><content type='html'>&lt;em&gt;Nas seguintes frases o verbo Mettere, em união com vários substantivos, assume significados diversos:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mettere un vestito: vestir (-se)&lt;br /&gt;Mettere paura: meter medo, provocar, causar.&lt;br /&gt;Mettere a nudo: desnudar, revelar algo oculto.&lt;br /&gt;Mettere radici: mandar sair, emitir.&lt;br /&gt;Mettere su casa: procurar uma casa própria, ou mesmo, casar-se, ter uma familia.&lt;br /&gt;Metter conto: ser últil, conveniente, oportuno.&lt;br /&gt;Metter dentro: colocar em prisão.&lt;br /&gt;Mettere a profitto: lucrar, usar de experiência própria ou de outros.&lt;br /&gt;Metter sul lastrico: reduzir à pobreza, à miséria.&lt;br /&gt;Mettere in vendita qualcosa: colocar à venda.&lt;br /&gt;Mettere in giro: difundir.&lt;br /&gt;Mettere agli atti: mandar em arquivo uma prática já examinada.&lt;br /&gt;Mettere in rilievo: fazer mais evidente.&lt;br /&gt;Mettere al corrente: informar.&lt;br /&gt;Mettercela tutta: empenhar-se ao máximo.&lt;br /&gt;Mettere in pratica: atuar, concretizar, colocar em prática.&lt;br /&gt;Mettiamo che tu abbia raggione: Suponhamos que tu tenhas razão.&lt;br /&gt;Vuoi mettere?: confrontar, comparar.&lt;br /&gt;Mettere un pulce nell'orecchio: colocar, em alguém, uma suspeita ou dúvida.&lt;br /&gt;Mettere uno con le spalle al muro: fazer com que alguém não possa mais defender-se.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5832432931716566351?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5832432931716566351/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5832432931716566351&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5832432931716566351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5832432931716566351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/09/mettere.html' title='Mettere...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-3120048833706325127</id><published>2007-09-16T15:39:00.000-03:00</published><updated>2007-09-16T16:42:59.577-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Sentire (Sentir - Ouvir)</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ru2BB1D9MWI/AAAAAAAAAGU/vP1_Mg3xtpU/s1600-h/cold.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5110883020558905698" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ru2BB1D9MWI/AAAAAAAAAGU/vP1_Mg3xtpU/s320/cold.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;MODI FINITI: &lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Indicativo:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sento; Tu senti; Lui sente; Noi sentiamo; Voi sentite; Loro sentono.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sentivo; Tu sentivi; Lui sentiva; Noi sentivamo; Voi sentivate; Loro sentivano.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato Remoto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sentii; Tu sentisti; Lui sentì; Noi sentimmo; Voi sentiste; Loro sentirono&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Futuro Semplice:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sentirò; Tu sentirai; Lui sentirà; Noi sentiremo; Voi sentirete; Loro sentiranno.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato Prossimo:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io ho sentito; Tu hai sentito; Lui ha sentito; Noi abbiamo sentito; Voi avete sentito; Loro hanno sentito.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Trapassato Prossimo:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io avevo sentito; Tu avevi sentito; Lui aveva sentito; Noi avevamo sentito; Voi avevate sentito; Loro avevano sentito.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Trapassato Remoto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io ebbi sentito; Tu avesti sentito; Lui ebbe sentito; Noi avemmo sentito; Voi aveste sentito; Loro ebbero sentito.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Futuro Anteriore:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io avrò sentito; Tu avrai sentito; Lui avrà sentito; Noi avremo sentito; Voi avrete sentito; Loro avranno sentito.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Congiuntivo:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che io senta; Che tu senta; Che lui senta; Che noi sentiamo; Che voi sentiate; Che loro sentano.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che io sentissi; Che tu sentissi; Che lui sentisse; Che noi sentissimo; Che voi sentiste; Che loro sentissero.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che io abbia sentito; Che tu abbia sentito; Che lui abbia sentito; Che noi abbiamo sentito; Che voi abbiate sentito; Che loro abbiano sentito.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Trapassato:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che io avessi sentito; Che tu avessi sentito; Che tu avesse sentito; Che noi avessimo sentito; Che voi aveste sentito; Che loro avessero sentito.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Condizionale:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sentirei; Tu sentiresti; Lui sentirebbe; Noi sentiremmo; Voi sentireste; Loro sentirebbero.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io avrei sentito; Tu avresti sentito; Lui avrebbe sentito; Noi avremmo sentito; Voi avreste sentito; Loro avrebbero sentito.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Imperativo:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Senti tu; Senta lui; Sentiamo noi; Sentite voi; Sentano loro.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;MODI INDEFINITI:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Infinito:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt; Sentire&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt; Aver Sentito&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Participio:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt; Sentente&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt; Sentito&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Gerundio:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt; Sentendo&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt; Avendo Sentito &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-3120048833706325127?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/3120048833706325127/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=3120048833706325127&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3120048833706325127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3120048833706325127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/09/sentire.html' title='Sentire (Sentir - Ouvir)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ru2BB1D9MWI/AAAAAAAAAGU/vP1_Mg3xtpU/s72-c/cold.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1332560554639619838</id><published>2007-09-16T14:58:00.000-03:00</published><updated>2007-09-16T15:36:20.140-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>TRONCAMENTO</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Il troncamento&lt;/strong&gt; é a perda de uma vogal ou de uma sílaba final de uma palavra diante de outra, seja que comece por consante, seja por vogal.&lt;br /&gt;Es.: &lt;strong&gt;buon&lt;/strong&gt; amico (buono amico); &lt;strong&gt;buon&lt;/strong&gt; padre (buono padre)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É necessário, para que o troncamento seja possível, que a letra precedente da vogal ou da sílaba a eliminar seja: &lt;strong&gt;L, M, N, R&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Es.: buo&lt;strong&gt;n&lt;/strong&gt;o amico (buo&lt;strong&gt;n&lt;/strong&gt; amico); ma&lt;strong&gt;l&lt;/strong&gt;e d'aria (ma&lt;strong&gt;l&lt;/strong&gt; d'aria); sapo&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt;e acidulo (sapo&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; acidulo).&lt;br /&gt;Se a palavra original tem dois L, ou dois N, se tronca a sílaba final.&lt;br /&gt;Es.: bel&lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt; (bel); san&lt;strong&gt;no&lt;/strong&gt; (san).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Não se troncam:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; as palavras já troncadas ou monossilábicas:&lt;br /&gt;Es.: città, tre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2-&lt;/strong&gt; as palavras diante de s impura, z, gn, ps, x:&lt;br /&gt;Es.: un&lt;strong&gt;o s&lt;/strong&gt;traniero, quell&lt;strong&gt;o z&lt;/strong&gt;otico, bell&lt;strong&gt;o gn&lt;/strong&gt;omo, grand&lt;strong&gt;e ps&lt;/strong&gt;icologo, un&lt;strong&gt;o x&lt;/strong&gt;ilofono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3-&lt;/strong&gt; os adjetivos femininos que terminam em a, com exceção do adjetivo &lt;em&gt;sola&lt;/em&gt; na espressão &lt;em&gt;"una sol volta"&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;Es.: sol&lt;strong&gt;a a&lt;/strong&gt;mica; dur&lt;strong&gt;a e&lt;/strong&gt;ducazione; precis&lt;strong&gt;a i&lt;/strong&gt;dea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4-&lt;/strong&gt; as palavras no plural:&lt;br /&gt;Es.: gentili espressioni (e não gentil espressioni)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Se deve troncar:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; a palavra &lt;em&gt;uno&lt;/em&gt; e os seus derivados: alcuno, ciascuno, nessuno, ecc. e a palavra &lt;em&gt;buono&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Es.: un anno, alcun premio, ciascun alunno, nessun elemento, buon amico, buon ragazzo.&lt;br /&gt;Mas eles se &lt;em&gt;apostrofam, no&lt;/em&gt; &lt;em&gt;feminino&lt;/em&gt;,&lt;em&gt; diante de vogal&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Es.: u&lt;em&gt;n'e&lt;/em&gt;clise, ciascu&lt;em&gt;n'e&lt;/em&gt;dicola, nessu&lt;em&gt;n'o&lt;/em&gt;rma, buo&lt;em&gt;n'a&lt;/em&gt;zione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2-&lt;/strong&gt; as palavras &lt;em&gt;quello, bello, santo, grande&lt;/em&gt; (grande se tronca também no feminino), que diante de consoantes se tornam:&lt;br /&gt;quel letto, bel figliolo, san Giorgio, gran cortile (masculino), gran chioma (feminino).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3-&lt;/strong&gt; a palavra &lt;em&gt;suora&lt;/em&gt; diante de vogal ou consoante.&lt;br /&gt;Es.: suor Angelica, suor Gertrude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4-&lt;/strong&gt; a palavra &lt;em&gt;frate&lt;/em&gt; diante de consoante e não de vogal.&lt;br /&gt;Es.: fra Cristoforo, fra Galdino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;5-&lt;/strong&gt; as palavras tale, cotale, quale, ora e seus derivados, allora, ancora, talora.&lt;br /&gt;Es.: tal opera, tal coraggio, cotal affetto, cotal cortesia, qual era, qual saggio, or ecco, or dunque, allor usciti, allor giunti, ancor avanti, ancor quando, talor esposti, talor liberi.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1332560554639619838?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1332560554639619838/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1332560554639619838&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1332560554639619838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1332560554639619838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/09/troncamento.html' title='TRONCAMENTO'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5428520913386309018</id><published>2007-08-29T07:49:00.000-03:00</published><updated>2007-09-16T16:45:28.037-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Exercícios'/><title type='text'>Esercizi</title><content type='html'>&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; Ricopiate facendo le opportune elisioni*:&lt;br /&gt;ci invitò ---- ci accolse&lt;br /&gt;vi induco ---- ci aveva&lt;br /&gt;ti impedì ---- si immagina&lt;br /&gt;vi udì ---- vi umiglia&lt;br /&gt;ci evita ---- ci aggiunga&lt;br /&gt;si informa ---- vi incantò&lt;br /&gt;ci insultano ---- ci affiderà&lt;br /&gt;ci odierete ---- vi ordino&lt;br /&gt;ci ordinò ---- ci insegue&lt;br /&gt;ci imbarca ---- ti abbracciamo&lt;br /&gt;si impadronisce ---- ci onorerà&lt;br /&gt;ci illuse ---- si adattarono&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2-&lt;/strong&gt; Correggete gli errori nelle seguenti frasi**:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;a)&lt;/em&gt; Nessun altra avrebbe detto cìo.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;b)&lt;/em&gt; Che pover uomo è Giorgio!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;c) &lt;/em&gt;Questo uomo è molt'acuto nei suoi giudizi.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;d)&lt;/em&gt; Vedono pìu quattro occhi di due.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;e)&lt;/em&gt; No ci era alcun'invito per noi.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;f)&lt;/em&gt; A questa ora domani saremo pur'arrivati.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;g)&lt;/em&gt; Comè abile quell'uomo!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;h)&lt;/em&gt; Quella ragazza ha smarrito un'antico bracciale doro.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;i) &lt;/em&gt;Ho sbagliato; daltronde tutti possono sbagliare.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;j)&lt;/em&gt; Gl'attori recitarono con grande mestria e noi l'applaudimmo esntusiasticamente.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;l)&lt;/em&gt; Ciascun'esploratore era fornito del necessario per la spedizione.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;m)&lt;/em&gt; A Padova cè la grandiosa basilica di San Antonio.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;n)&lt;/em&gt; Sono tuttaltro che daccordo!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;o)&lt;/em&gt; È meglio un'uovo oggi che una gallina domani.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Reescreva fazendo as oportunas elisões.&lt;br /&gt;** Corrija os erros nas seguintes frases.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5428520913386309018?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5428520913386309018/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5428520913386309018&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5428520913386309018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5428520913386309018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/08/esercizi.html' title='Esercizi'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5525592240274787179</id><published>2007-08-28T20:40:00.000-03:00</published><updated>2007-08-28T22:23:41.478-03:00</updated><title type='text'>Elisione</title><content type='html'>&lt;strong&gt;L'ELISIONE:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A elisão consiste na eliminação da vogal final átona de uma palavra, quando a palavra seguinte começa com vogal, para evitar o som cativo que sairía do seu encontro.&lt;br /&gt;O apóstrofo (do grego apòstrophos) é o sinal gráfico que indica a retirada da vogal.&lt;br /&gt;Es.: la anima = l'anima; lo albero = l'albero; una epoca = un'epoca.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;a)&lt;/em&gt; A elisão &lt;strong&gt;deve&lt;/strong&gt; ser feita:&lt;br /&gt;com os artigos definidos lo, la, com as preposições articuladas que delas derivam e com o artigo indefinido una.Es.:&lt;br /&gt;L'arco (lo arco) / Dell'arco (dello arco)&lt;br /&gt;L'eco (lo eco) / All'eco (allo eco)&lt;br /&gt;L'ordine (lo ordine) / Dall'ordine (dallo ordine)&lt;br /&gt;L'unione (la unione) / Nell'unione (nella unione)&lt;br /&gt;L'isola (la isola) / Sull'isola (sulla isola)&lt;br /&gt;Un'estate (una estate)&lt;br /&gt;Un'oasi (una oasi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;b)&lt;/em&gt; A elisão &lt;strong&gt;pode&lt;/strong&gt; ser feita:&lt;br /&gt;1- Com o artigo gli, apenas diante de palavras começadas por i:&lt;br /&gt;Es.: gl'ingegneri, gl'innocenti, gl'invalidi, gl'Italiani.&lt;br /&gt;mas se escreverá sempre:&lt;br /&gt;gli osti, gli arnesi, gli uccelli, gli Ungheresi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- Com a preposição simples di:&lt;br /&gt;Es.: d'insieme, d'acconto, d'oro, d'ogni, d'uomo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3- Com a particella pronominale ci, quando a palavra seguinte começa com e ou com i:&lt;br /&gt;Es.: c'era, c'invita, c'incontrarono,&lt;br /&gt;mas ci não se pode apostrofar diante de palavras iniciadas com a, o ou u:&lt;br /&gt;Es.: ci andremo (e não c'andremo), ci onora (e não c'onora), ci udi (e não c'udi).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4- Com as particelle pronominali mi, ti, vi, ne, lo, la:&lt;br /&gt;Es.: m'apparve, t'accusa, s'accascìo, v'irritai, ce n'è, l'ascolto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5- Com povero diante de palavras começadas por vogal:&lt;br /&gt;Es.: pover'uomo,&lt;br /&gt;mas se escreverá: povero ragazzo, povero frate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6- Com questo(a), cotesto(a), quello(a), bello(a), grande(masc. e fem.), santo(a), tutto(a), mas apenas no singular; Com quattro e com quando:&lt;br /&gt;Es.: quest'omaggio, cotest'arma, quell'angelo, quell'aquila, bell'aspetto, grand'ufficiale, grand'ombra, Sant'Andrea, Sant'Agata, tutt'uno, tutt'una, quattr'ossa, quand'anche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7- Com alcuna, ciascuna, nessuna, buona, mas apenas no feminino e singular:&lt;br /&gt;Es.: alcun'altra, ciascun'ora, nessun'arte, buon'idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8- apenas se a vogal final das palavras no plural seja igual à vogal inicial da palavra seguinte e em poucos outros casos em que a palavra termina com as vogais a, o:&lt;br /&gt;Es.: molt'inviti (molti inviti), quand'ecco (quando ecco).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;c)&lt;/em&gt; A elisão &lt;strong&gt;não pode&lt;/strong&gt; ser feita:&lt;br /&gt;1- com a preposição da:&lt;br /&gt;Es.: da amare, da entrare, da imitare, da ospitare, da uscire;&lt;br /&gt;mas da poderá se contrair em alguns modos adverbiais como:&lt;br /&gt;Es.: d'ora innanzi, d'ora in poi, d'altronde, d'altra parte, fin d'allora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- com os artigos, as preposições articuladas e os demontrativos no plural:&lt;br /&gt;Es.: le opinioni&lt;br /&gt;gli eserciti&lt;br /&gt;agli ospiti&lt;br /&gt;negli armadi&lt;br /&gt;sulle opere&lt;br /&gt;dalle entrate&lt;br /&gt;quelle uose&lt;br /&gt;quegli appoggi&lt;br /&gt;queste oche&lt;br /&gt;codeste anticaglie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3- Com a conjunção se, exceto diante dos pronomes io ed egli:&lt;br /&gt;Es.: se andate, se userà, s'io, s'egli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4- Com as palavras terminadas em che ou ché, exceto se precedem uma palavra iniciada com e, i:&lt;br /&gt;Es.: anche Alberto, perché udiate, benché osserviate,&lt;br /&gt;porém se fala: perch'io, bench'egli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5- Com o artigo un que é a forma troncada de uno:&lt;br /&gt;Es.: un amico, un erpice, un orco, un incontro, un urlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6- Com os pronomes li, le:&lt;br /&gt;Es.: le ammiravo, li ascoltamo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7- Com la, lo, una diante de palavras que começam com i od u seguida de vogal:&lt;br /&gt;Es.: lo iodio, la Iuventus, una uosa, una iena.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5525592240274787179?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5525592240274787179/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5525592240274787179&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5525592240274787179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5525592240274787179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/08/elisione.html' title='Elisione'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-3489908550613656888</id><published>2007-08-27T14:38:00.000-03:00</published><updated>2007-08-27T14:56:20.882-03:00</updated><title type='text'>ESERCIZIO</title><content type='html'>Nelle seguenti frasi distinguete le preposizioni &lt;strong&gt;proprie&lt;/strong&gt; dalle &lt;strong&gt;improprie&lt;/strong&gt;*:&lt;br /&gt;1- Svanì dentro la notte nera...&lt;br /&gt;2- Con le mani sulla schiena e lo sguardo vagante, ero giunto di nuovo sull'ozioso crocevia.&lt;br /&gt;3- Il sole tra i rossi vapori e le nubi, al mar scendea.&lt;br /&gt;4- È durante la luna d'agosto che le massaie mettono le uova in disparte per il tardo autunno.&lt;br /&gt;5- Un acre fumo di legna e di carbone vaga nell'aria.&lt;br /&gt;6- Le travature nere del pontile si stagliavano contro le case e le fabbriche.&lt;br /&gt;7- Si facea pane della farina del grano senza abburattare.&lt;br /&gt;8- Quell'accolta di uomini e di donne si era ristretta presso un pulpito.&lt;br /&gt;9- Era pronta sotto il sellino, la pompa per gonfiare i pneumatici.&lt;br /&gt;10- Studiamo insieme in città e Gallo non andrò fuori corso.&lt;br /&gt;11- I cani s'alzavano per spiarli e tosto tornavano ad accovacciarsi fra la polvere.&lt;br /&gt;12- Era scontroso, bruttissimo nella persona eccetto le mani.&lt;br /&gt;13- La nebbia sale dalla valle e si confonde col fummo lento delle case.&lt;br /&gt;14- Intendeva secondo la nostra legge, di sposarla.&lt;br /&gt;15- Il portiere caduto alla difesa/ ultima vana, contro terra cela/ la faccia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Nas seguintes frases distingua as preposições próprias da impróprias.&lt;br /&gt;DICA: Só use a tradução em último caso! Tente entender!&lt;br /&gt;E o importante nas frases é vc encontrar as preposições! Não se importe se não entender muita coisa ou nada! Apenas concentrem-se nas preposições! OK?! E deixem as respostas no comentário!!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-3489908550613656888?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/3489908550613656888/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=3489908550613656888&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3489908550613656888'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3489908550613656888'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/08/esercizio.html' title='ESERCIZIO'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1402804990687005285</id><published>2007-08-27T14:32:00.000-03:00</published><updated>2008-01-16T09:38:49.210-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expressões Idiomáticas'/><title type='text'>Chi mal semina, mal raccoglie.</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RtMLKgPzWYI/AAAAAAAAAGE/VD2BAJkA9II/s1600-h/0002ptza.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5103435077823715714" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RtMLKgPzWYI/AAAAAAAAAGE/VD2BAJkA9II/s400/0002ptza.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Quem mal semeia, mal colhe!!!&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Devemos semear o bem einh pessoal!!!! olha lá!!! hihihi!&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1402804990687005285?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1402804990687005285/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1402804990687005285&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1402804990687005285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1402804990687005285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/08/chi-mal-semina-mal-raccogli.html' title='Chi mal semina, mal raccoglie.'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RtMLKgPzWYI/AAAAAAAAAGE/VD2BAJkA9II/s72-c/0002ptza.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4646559952495640904</id><published>2007-08-27T13:15:00.000-03:00</published><updated>2007-08-27T14:30:35.257-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Le Specie delle Preposizioni</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RtMIvwPzWXI/AAAAAAAAAF8/fY4ctEweEiM/s1600-h/sem+tÃ&amp;shy;tulo.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5103432419238959474" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RtMIvwPzWXI/AAAAAAAAAF8/fY4ctEweEiM/s400/sem+t%C3%ADtulo.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;As preposições são de duas espécies: &lt;strong&gt;próprias&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;impróprias&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;As preposições próprias&lt;/em&gt; se usam &lt;em&gt;unicamente em função de preposição&lt;/em&gt;; são elas:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;a)&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;simples:&lt;/strong&gt; di, a, da, in, su, per, con, tra ou fra.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;b)&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;articuladas:&lt;/strong&gt; isto é, as preposições simples (exceto: tra e fra) unidas com o artigo determinado. Já falei sobre estes no site.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;As preposições impróprias&lt;/em&gt; são constituídas de partes diversas do discurso e, podem ser usadas como tais. Podem ter também outras funções gramaticais (advérbios, adjetivos, particípios):&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;a)&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Avverbi&lt;/strong&gt; (advérbios): sopra(acima); sotto(sob); su(sobre); davanti(diante); dietro(atrás); accanto(ao lado); attorno(ao redor); intorno(em torno); presso(perto); entro(dentro); fuori(fora); contro(contra); circa(cerca); dopo(depois); prima(primeiro); oltre(além de); senza(sem); ecceto(exceto); malgrado(apesar de); tranne(salvo), ecc.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;b)&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Aggetivi&lt;/strong&gt;(adjetivos): secondo(segundo); lungo(longo); vicino(próximo); lontano(distante), ecc.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;c)&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Verbi&lt;/strong&gt;(verbos) (geralmente participios): durante; mediante; rasente(rente); nonostante(embora); ecceto(exceto); escluso(excluso), ecc.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Esempi:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mi sono dovuto fermare &lt;em&gt;davanti&lt;/em&gt; a casa. (Devo parar diante da casa.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Sotto&lt;/em&gt; il tetto c'è un nido de rondini. (Sob o teto tem um ninho de rolinhas.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Secondo&lt;/em&gt; lui, io ho torto! (Segundo ele, eu estou errado!)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Durante&lt;/em&gt; la cerimonia anch'io ero commosso. (Durante a cerimônia também eu estava comovido) &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Camminava &lt;em&gt;rasente&lt;/em&gt; il muro per ripararsi dalla pioggia. (Caminhava rente ao muro para proteger-se da chuva.)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;ATTENZIONE:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Como distinguir um advérbio de uma preposição imprópria?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A preposição acompanha sempre uma palavra e a rege; o advérbio é usado sozinho depois do verbo.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Preposição Imprópria:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Te lo riferirò &lt;em&gt;dopo la riunione&lt;/em&gt;. (Te o entregarei depois da reunião.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Dietro la chiesa&lt;/em&gt; c'era il cemitero. (Atrás da igreja tinha um cemitério.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il gattino s'è nascosto &lt;em&gt;sotto la poltrona&lt;/em&gt;. (O gatinho se escondeu sob a poltrona.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Advérbio:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Te lo riferirò &lt;em&gt;dopo&lt;/em&gt;. (Te o entregarei depois.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tu vai &lt;em&gt;avanti&lt;/em&gt;, io rimango &lt;em&gt;dietro&lt;/em&gt;. (Tu vais à frente, eu fico atrás.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sali pure dalla nonna: io ti aspetterò &lt;em&gt;sotto&lt;/em&gt;. (Sobes atrás da vovó: eu te esperarei embaixo.)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4646559952495640904?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4646559952495640904/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4646559952495640904&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4646559952495640904'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4646559952495640904'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/08/le-specie-delle-preposizioni.html' title='Le Specie delle Preposizioni'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RtMIvwPzWXI/AAAAAAAAAF8/fY4ctEweEiM/s72-c/sem+t%C3%ADtulo.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-171451125717037283</id><published>2007-07-08T21:45:00.000-03:00</published><updated>2007-07-08T23:24:46.418-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>OSSERVAZIONI SULL'ARTICOLO DETERMINATIVO</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;1. O artigo definido com os nomes próprios de pessoa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; O nome próprio, se masculino, não é precedido do artigo;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Che bravo ragazzo è &lt;em&gt;Giulio&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;Se, ao contrário, é feminino, pode-se colocar o artigo quando se trata de pessoa familiar.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;la Carla, la Mariuccia, L'Ines,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;Às vezes podemos encontrar alguns destes nomes precedidos do artigo, em tal caso não se indica a pessoa, mas a sua obra ou o título de uma obra.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; A scuola abbiamo letto &lt;em&gt;l'Orlando&lt;/em&gt;. (il poema) (Na escola temos lido o Orlando.)&lt;br /&gt;Ou mesmo se trata de sobrenomes ou de pessoas importantes:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il Griso; il Tintoretto,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; O sobrenome, não precedido do nome, requer sempre o artigo;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il Leopardi, il Verga, il Carducci&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;mas, com o nome, se dirá:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Giacomo Leopardi, Giovanni Verga, Giosué Carducci.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;O artigo é obrigatório quando se designa uma mulher ilustre;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;la Deledda, la Duse,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;Mas os nomes de alguns homens célebres, particulamente caros ao povo ou de fama universal, recusam o uso do artigo;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Cavour, Colombo, Garibaldi,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt; Não se põe o artigo na frente de nomes precedidos por titulos eclesiais, nobres, honoríficos;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;papa Paolo VI&lt;/em&gt; (e não &lt;em&gt;"il papa Paolo VI"&lt;/em&gt;), &lt;em&gt;re Baldovino&lt;/em&gt; (e não &lt;em&gt;"il re Baldovino"&lt;/em&gt;), ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;2. O artigo definido com os nomes geográficos&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; Os nomes de cidades e países se usam, por regra, sem artigo;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Verona, Catanzaro, Parigi, Madrid,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;Com exeção de:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La Spezia, L'Aquila, La Mirandola, L'Impruneta, L'Aia, Il Cairo, Le Havre, Il Pireo, La Mecca e poucos outros.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Se, porém, os nomes de cidade estão acompanhados de adjetivos, levam o artigo;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;la Firenze dei Medici (a Firenze dos Medicos)&lt;/em&gt;, ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; Os nomes de continentes, estados, regiões, mares, montes, rios, lagos, ilhas, arquipélagos, se usam com o artigo;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;l'Australia, il Belgio, la Campania, il Tirreno, l'Etna,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;As exceções são, de qualquer modo, frequentes: rejeitam o artigo os nomes de certas ilhas pequenas &lt;em&gt;(Malta, Capri, Corfù, Creta, Rodi, Giava, ecc)&lt;/em&gt; e de qualquer pequeniníssimo estado &lt;em&gt;(San Marino, Andorra, ecc)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;3. O artigo definido com os nomes de parentesco&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Os nomes de parentesco, no singular, &lt;em&gt;(padre, madre, fratello, figlio, ecc)&lt;/em&gt; se precedidos de um adjetivo possessivo &lt;em&gt;(mio, tuo, suo, nostro, &lt;strong&gt;[non loro]&lt;/strong&gt;)&lt;/em&gt; rejeitam o artigo.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;mio padre, tua madre, suo figlio,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;Ao contrário, é obrigatório o artigo:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a) &lt;/strong&gt;se o possessivo segue o nome;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il padre mio, la madre tua, il figlio suo,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; se os nomes estão no plural;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;i miei figli, le tue sorelle, i vostri cugini,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt; se o possessivo é "loro";&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il loro padre, la loro zia,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;d)&lt;/strong&gt; se os nomes estão acompanhados de um adjetivo qualificativo;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il mio buon fratello, la tua cara zia&lt;/em&gt;, ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;e)&lt;/strong&gt; se os nomes são &lt;em&gt;"babbo, mamma, figliuolo(a), nonno(a)"&lt;/em&gt; que são considerados carinhosos;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il mio babbo, il tuo figliuolo, il vostro nonno,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;f)&lt;/strong&gt; se os nomes estão alterados;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;il tuo cuginetto, la mia sorellina, la nostra zietta,&lt;/em&gt; ecc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;4. O artigo definido com os nomes dos dias da semana&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Não se põe o artigo na frente dos nomes indicantes dos dias da semana quando se subintende "prossimo" ou "scorso (passado)".&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Domenica (prossima)&lt;/em&gt; partirò per Milano.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sabato (scorso)&lt;/em&gt; ho avuto la febbre.&lt;br /&gt;Mas se usa nos outros casos;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; Il professore riceve &lt;em&gt;il lunedì.&lt;/em&gt; (O professor recebe na segunda.)&lt;br /&gt;Vado sempre ai concerti &lt;em&gt;del venerdì.&lt;/em&gt; (Vou sempre aos concertos da sexta.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ATENZIONE:&lt;/strong&gt; Vão estudando que já já tem exercícios einh! Estudem! rsrsr Arrivederci!&lt;br /&gt;Ah e Andrei se vc tiver e quiser me passa o seu msn depois ok?!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-171451125717037283?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/171451125717037283/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=171451125717037283&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/171451125717037283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/171451125717037283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/osservazioni-sullarticolo-determinativo.html' title='OSSERVAZIONI SULL&apos;ARTICOLO DETERMINATIVO'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7611747642204427796</id><published>2007-07-07T15:36:00.000-03:00</published><updated>2007-07-07T17:42:23.387-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pratichiamo'/><title type='text'>Pratichiamo (Pratiquemos)</title><content type='html'>Bem resolvi seguir o conselho de um amigo (axo que já posso xama-lo assim??!heh) e postei um video em italiano com as "legendas" logo abaixo. Me perdoem se tem algumas palavras que naum foram escritas! Meu italiano ainda não está tão bom!! Credo! rsrs Mas fiz o melhor que pude!!! Obrigado pela sugestão! Arrivederci e bons estudos!&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/JRAS4mKcYTw" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rommer&lt;/strong&gt; - ... mi ha detto?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rosco&lt;/strong&gt; – Rosco&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rommer&lt;/strong&gt; - Rosco è il capo di quest’acciaieria, lui ti farà fare un giro per mostrarti veri uomini aiutanti mentre fanno quello che sanno fare meglio.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bart&lt;/strong&gt; - Perché diavolo dovrai vedere?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rommer&lt;/strong&gt; - Me ringraziarai la prima notte di nozze.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rosco&lt;/strong&gt; - Eih! Ragazzi, faccian tutti un bel saluto ai nostri amici Simpsons!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tutti&lt;/strong&gt; - Uuuhhhhhuuuu...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rommer&lt;/strong&gt; - AAAhhh, è possibile che tutto il mondo ha impazzito.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Operaio 1&lt;/strong&gt; - Vedo, non stai vendo, ha una scintilla nei capelli.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Operaio 2&lt;/strong&gt; - ... ti prego.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Operaio 3&lt;/strong&gt; - Largo, largo! Però non caliente.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bart&lt;/strong&gt; - Papa! Perchè mi ha portato in una acciaieria di gay?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rommer&lt;/strong&gt; - No lo so! È tutto un l’incubo! Siete tutti malatti!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Operaio 4&lt;/strong&gt; - Mai certo &lt;em&gt;querido&lt;/em&gt;!! (este &lt;em&gt;querido&lt;/em&gt; não é uma palavra italiana)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rommer&lt;/strong&gt; - Uhhuh, Io non ho una via di escape, il mondo intero è tutto gay. Oh mio Dio, è ora che succede...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rosco&lt;/strong&gt; - Noi lavoriamo solo, noi ci divertiamo solo! &lt;musica&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Placa&lt;/strong&gt; - A Bigorna.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rommer&lt;/strong&gt; - ...e tutta l’acciaieria era gay.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dono do Bar&lt;/strong&gt; - Hump! In che mondo viviamo? L’intera industria di l’acciaio è gay, sí e anche quelle ross spaziale le ferrovia e sai cos’altro? Brodway!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Companheiro&lt;/strong&gt; - Ahh! Ho sempre pensato che Bart sarebbe diventato proprio come noi, ora che succede...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7611747642204427796?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7611747642204427796/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7611747642204427796&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7611747642204427796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7611747642204427796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/blog-post.html' title='Pratichiamo (Pratiquemos)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5468150188011639474</id><published>2007-07-07T14:06:00.000-03:00</published><updated>2007-07-07T17:36:22.313-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Conjugando Verbos</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro_N7192j7I/AAAAAAAAAF0/XuY0Rng6-ec/s1600-h/63ym9u.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5084508932307062706" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro_N7192j7I/AAAAAAAAAF0/XuY0Rng6-ec/s320/63ym9u.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;ESSERE (Ser) - Tempo Composto&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;INDICATIVO:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato Prossimo:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sono stato; Tu sei stato; Lui/Lei è stato; Noi siamo stati; Voi siete stati; Loro sono stati.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Trapassato Prossimo:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io ero stato; Tu eri stato; Lui/Lei era stato; Noi eravamo stati; Voi eravate stati; Loro erano stati.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Trapassato Remoto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io fui stato; Tu fosti stato; Lui/Lei fu stato; Noi fummo stati; Voi foste stati; Loro furono stati.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Futuro Anteriore:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sarò stato; Tu sarai stato; Lui/Lei sarà stato; Noi saremo stati; Voi sarete stati; Loro saranno stati.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Daqui em diante msm que os tempos não levem os mesmos nomes que levam no modo Indicativo são considerados compostos por serem formados da mesma forma: Verbo auxiliar (Essere/Avere) + o verbo no Participio Passato.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io sarei stato; Tu saresti stato; Lui/Lei sarebbe stato; Noi saremmo stati; Voi sareste stati; Loro sarebbero stati.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che Io sia stato; Che Tu sia stato; Che Lui/Lei sia stato; Che Noi siamo stati; Che Voi siate stati; Che Loro siano stati.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Trapassato:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che Io fossi stato; Che Tu fossi stato; Che Lui/Lei fosse stati; Che Noi fossimo stati; Che Voi foste stati; Che Loro fossero stati.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;INFINITO&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato:&lt;/em&gt; Essere stato&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;GERUNDIO&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Composto:&lt;/em&gt; Essendo stato&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5468150188011639474?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5468150188011639474/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5468150188011639474&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5468150188011639474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5468150188011639474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/conjugando-verbos_07.html' title='Conjugando Verbos'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro_N7192j7I/AAAAAAAAAF0/XuY0Rng6-ec/s72-c/63ym9u.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1088517097575862659</id><published>2007-07-07T12:38:00.000-03:00</published><updated>2007-07-07T13:34:10.140-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Tempi Composti (Tempos Compostos)</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro-_EV92j5I/AAAAAAAAAFk/ggriHbSxv8A/s1600-h/steve_bronstein.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5084492585661534098" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro-_EV92j5I/AAAAAAAAAFk/ggriHbSxv8A/s320/steve_bronstein.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;São assim chamados por serem formados por um verbo auxiliar Essere (Ser/Estar) ou Avere (Ter/Haver) acompanhado por um verbo no Participio Passato. Es.: Ho amato, Ebbi amato, Sarò amato, ecc. &lt;strong&gt;Os tempos compostos são:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Passato Prossimo:&lt;/strong&gt; exprime uma ação acontecida faz pouco, ainda em relação com o presente ou não totalmente completa; se usa às vezes no lugar do Passato Remoto para faze-lo mais vivo, mais presente para quem escuta. &lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ho&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; appena &lt;strong&gt;&lt;em&gt;finito&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; di pranzare.(Tenho já acabado de almoçar.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;no Passato Remoto:&lt;/em&gt; Appena &lt;strong&gt;&lt;em&gt;finii&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; di pranzare. (Já acabei de almoçar.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Trapassato Prossimo:&lt;/strong&gt; exprime uma ação já concluída ou ainda sendo cumprida, de forma que seus efeitos perduram ao tempo presente. &lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Quando giunse l'autunno, le rondini &lt;strong&gt;&lt;em&gt;avevano abbandonato&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; i nidi. (Quando chegou o outono, as andorinhas tinham abandonado os ninhos.)&lt;br /&gt;Ero triste perché non mi &lt;strong&gt;&lt;em&gt;avevi detto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; la verità. (Estava triste porque não me tinhas dito a verdade.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Trapassato Remoto:&lt;/strong&gt; exprime uma ação que foi feita no passado antes de uma outra, também essa feita no passato. Este tempo já caiu em desuso e é substituido, geralmente, pelo Passato Remoto, mas ainda pode ser encontrado em linguagem mais antiga. &lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Quand'&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ebbe detto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; queste parole, si congedò. (Quando teve dito estas palavras, se despediu.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;no Passato Remoto:&lt;/em&gt; Quando &lt;strong&gt;&lt;em&gt;disse&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; queste parole, si congedò. (Quando disse estas...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuro Anteriore:&lt;/strong&gt; exprime uma ação que será feita antes de uma outra, também essa futura; se usa também para indicar com incerteza um fato passado. A linguagem comum tende a substituir o Futuro Semplice pelo Futuro Anteriore. Es.:&lt;br /&gt;Quando &lt;strong&gt;&lt;em&gt;avrai preparato&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; il pacco, lo porterò a destinazione. (Quando tiveres preparado o pacote o levarei ao destino.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;no Futuro Semplice:&lt;/em&gt; Quando &lt;strong&gt;&lt;em&gt;preparerai&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; il pacco, lo porterò a destinazione. (Quando preparares o pacote...)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1088517097575862659?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1088517097575862659/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1088517097575862659&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1088517097575862659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1088517097575862659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/tempi-composti-tempos-compostos.html' title='Tempi Composti (Tempos Compostos)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro-_EV92j5I/AAAAAAAAAFk/ggriHbSxv8A/s72-c/steve_bronstein.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4557757313841688446</id><published>2007-07-07T08:28:00.000-03:00</published><updated>2007-07-07T08:47:00.616-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Respostas'/><title type='text'>Respostas</title><content type='html'>Andrei já postei sobre a pronúncia dos dígrafos, tá aí:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/algumas-palavras-e-suas-pronncias.html"&gt;http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/algumas-palavras-e-suas-pronncias.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/breve-reviso.html"&gt;http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/breve-reviso.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pronúncia do L e do LL é sempre L, porém um L só tem uma pronúncia mais suave, como em luva, já LL tem uma pronúncia mais puxada (ñ tem som correspondente no português.) E o Z é sempre Z tbm, muda a pronúncia somente quando é ZZ e isso tá explicado em um dos posts acima. Lh é outra história q tbm está em um dos posts acima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E o L' tbm tá postado aki:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/articoli-determinadivi-artigos.html"&gt;http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/articoli-determinadivi-artigos.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;OK? Mais dúvidas pode falar! Arrivederci!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4557757313841688446?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4557757313841688446/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4557757313841688446&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4557757313841688446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4557757313841688446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/respostas.html' title='Respostas'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5517007831556643302</id><published>2007-07-05T23:23:00.000-03:00</published><updated>2007-07-05T23:44:09.253-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Conjugando Verbos...</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5083908096447123330" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro2rel92j4I/AAAAAAAAAFc/xzOTmbuUUNU/s320/gato%2520a%2520beber%2520agua3.jpg" border="0" /&gt;&lt;strong&gt;BERE* (Beber)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io bevo; Tu bevi; Lui/Lei beve; Noi beviamo; Voi bevete; Loro bevono&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io bevevo; Tu bevevi; Lui/Lei beveva; Noi bevevamo; Voi bevevate; Loro bevevano.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato Remoto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io bevvi(ou bevetti); Tu bevesti; Lui/Lei bevve(ou bevette); Noi bevemmo; Voi beveste; Loro bevvero(ou bevettero).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Futuro Semplice:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io berrò; Tu berrai; Lui/Lei berrà; Noi berremo; Voi berrete; Loro berranno.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io berrei; Tu berresti; Lui/Lei berrebbe; Noi berremmo; Voi berreste; Loro berrebbero.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che Io beva; Che Tu beva; Che Lui/Lei beva; Che Noi beviamo; Che Voi beviate; Che Loro bevano.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che Io bevessi; Che Tu bevessi; Che Lui/Lei bevesse; Che Noi bevessimo; Che Voi beveste; Che Loro bevessero.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bevi tu&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Beva lui/lei&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Beviamo noi&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bevete voi&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bevano loro&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO:&lt;/strong&gt; Bevuto&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;GERUNDIO:&lt;/strong&gt; Bevendo &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;Pode também ser encontrado como &lt;strong&gt;Bevere&lt;/strong&gt; numa linguagem mais antiga. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5517007831556643302?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5517007831556643302/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5517007831556643302&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5517007831556643302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5517007831556643302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/conjugando-verbos.html' title='Conjugando Verbos...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro2rel92j4I/AAAAAAAAAFc/xzOTmbuUUNU/s72-c/gato%2520a%2520beber%2520agua3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-2192995548159306844</id><published>2007-07-05T22:44:00.000-03:00</published><updated>2007-07-05T23:08:53.273-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Pronomi Personali</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro2jIV92j2I/AAAAAAAAAFM/z4eOAFxC0OM/s1600-h/apontar2.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5083898918102011746" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro2jIV92j2I/AAAAAAAAAFM/z4eOAFxC0OM/s400/apontar2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Io&lt;/strong&gt; - Eu&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tu&lt;/strong&gt; - Tu&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Egli&lt;/strong&gt; ou&lt;strong&gt; Lui&lt;/strong&gt; - Ele (p/ pessoas)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ella&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;Lei&lt;/strong&gt; - Ela (p/ pessoas)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Esso&lt;/strong&gt; - Ele (p/ animais e coisas)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Essa&lt;/strong&gt; - Ela (p/ animais e coisas)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Noi&lt;/strong&gt; - Nós&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Voi&lt;/strong&gt; - Vós&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Essi&lt;/strong&gt; - Eles (p/ qualquer coisa(pessoa ou animal) e um modo mais formal)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Esse&lt;/strong&gt; - Elas (p/ qualquer coisa(pessoa ou animal) e um modo mais formal)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Loro&lt;/strong&gt; - Eles, Elas (modo informal e p/ qualquer coisa(pessoa ou animal)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não existe &lt;strong&gt;você &lt;/strong&gt;nem&lt;strong&gt; vocês &lt;/strong&gt;no Italiano portanto procure sempre substitui-los por &lt;strong&gt;tu &lt;/strong&gt;e por &lt;strong&gt;voi&lt;/strong&gt; conjugando o verbo de acordo com o pronome. Perdoem-me se não postei isso antes ou se já postei e não me lembro, rsrssrsrs. No mais, arrivederci, fino a presto!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-2192995548159306844?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/2192995548159306844/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=2192995548159306844&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2192995548159306844'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2192995548159306844'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/pronomi-personali.html' title='Pronomi Personali'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro2jIV92j2I/AAAAAAAAAFM/z4eOAFxC0OM/s72-c/apontar2.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7855179682182724451</id><published>2007-07-05T19:22:00.000-03:00</published><updated>2007-07-07T08:47:33.513-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Respostas'/><title type='text'>Resposta</title><content type='html'>Respondendo aos comentarios eu farei o possível pra atender o pedido de todos!! Podem ficar desprocupados! Breve publicarei mais algumas coisas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E &lt;strong&gt;Andrei&lt;/strong&gt; eu já publiquei um post sobre como se apresentar e tal, é esse:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://faleitaliano.blogspot.com/2007/04/presentarsi-apresentar-se.html"&gt;http://faleitaliano.blogspot.com/2007/04/presentarsi-apresentar-se.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Se ainda restar dúvidas pode me avisar!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrigado por todo o apoio e agradecimentos! Fiquem com Deus!! Arrivederci!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7855179682182724451?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7855179682182724451/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7855179682182724451&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7855179682182724451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7855179682182724451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/resposta.html' title='Resposta'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-3680394381169071987</id><published>2007-07-05T18:30:00.000-03:00</published><updated>2007-07-07T13:35:18.756-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>La Salute (A saúde)</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro1sXV92j1I/AAAAAAAAAFE/H2fc1YmXH7Q/s1600-h/cursos02.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5083838702660521810" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro1sXV92j1I/AAAAAAAAAFE/H2fc1YmXH7Q/s400/cursos02.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;L'OSPI&lt;strong&gt;TA&lt;/strong&gt;LE (O hospital):&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I &lt;strong&gt;far&lt;/strong&gt;maci (Os medicamentos)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le a&lt;strong&gt;na&lt;/strong&gt;lisi (Os exames)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;me&lt;/strong&gt;dico di &lt;strong&gt;ba&lt;/strong&gt;se (O clínico geral)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La ri&lt;strong&gt;ce&lt;/strong&gt;tta (A receita)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il pe&lt;strong&gt;dia&lt;/strong&gt;tra (O pediatra)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il chi&lt;strong&gt;rur&lt;/strong&gt;go (O cirurgião)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il gine&lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt;logo (O ginecologista)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'orto&lt;strong&gt;pe&lt;/strong&gt;dico (O ortopedista)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il derma&lt;strong&gt;to&lt;/strong&gt;logo (O dermatologista)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'ocu&lt;strong&gt;lis&lt;/strong&gt;ta (O oftalmologista)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il car&lt;strong&gt;dio&lt;/strong&gt;logo (O cardiologista)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il psi&lt;strong&gt;chi&lt;/strong&gt;atra (O psiquiatra)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'oto&lt;strong&gt;ri&lt;/strong&gt;no (O otorrino)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il den&lt;strong&gt;tis&lt;/strong&gt;ta (O dentista)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;pron&lt;/strong&gt;to so&lt;strong&gt;ccor&lt;/strong&gt;so (O pronto socorro)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'ambu&lt;strong&gt;lan&lt;/strong&gt;za (A ambulância)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il pa&lt;strong&gt;zi&lt;/strong&gt;ente (O paciente)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La fe&lt;strong&gt;ri&lt;/strong&gt;ta (A ferida, o machucado)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;gar&lt;/strong&gt;za (A gaze)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il disinfe&lt;strong&gt;ttan&lt;/strong&gt;te (O desinfectante)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La radiogra&lt;strong&gt;fi&lt;/strong&gt;a (A radiografia, o raio X)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;ge&lt;/strong&gt;sso (O gesso)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La fra&lt;strong&gt;ttu&lt;/strong&gt;ra (A fratura)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il re&lt;strong&gt;par&lt;/strong&gt;to (A repartição)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La ba&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;lla (A maca)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;MALA&lt;strong&gt;TI&lt;/strong&gt;E (Doenças):&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mal di &lt;strong&gt;pan&lt;/strong&gt;cia (Dor de barriga)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mal di &lt;strong&gt;sto&lt;/strong&gt;maco (Dor de estômago)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mal d'&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;cchio (Dor de ouvido)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mal di &lt;strong&gt;tes&lt;/strong&gt;ta (Dor de cabeça)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mal di &lt;strong&gt;go&lt;/strong&gt;la (Dor de garganta)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mal di schi&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;na (Dor na coluna)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mal di &lt;strong&gt;den&lt;/strong&gt;ti (Dor de dente) &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;PRO&lt;strong&gt;DO&lt;/strong&gt;TTI FARMA&lt;strong&gt;CEU&lt;/strong&gt;TICI (Produtos farmacêuticos):&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le medi&lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;ne (Os remédios, medicamentos)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le com&lt;strong&gt;pre&lt;/strong&gt;sse (As compressas)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;ca&lt;/strong&gt;psula (A cápsula)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le &lt;strong&gt;pi&lt;/strong&gt;llole (As pílulas)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il ter&lt;strong&gt;mo&lt;/strong&gt;metro (O termômetro)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La si&lt;strong&gt;rin&lt;/strong&gt;ga (A siringa)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La fi&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;la (A ampola)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le su&lt;strong&gt;ppos&lt;/strong&gt;te (Os supositórios)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lo sci&lt;strong&gt;ro&lt;/strong&gt;ppo (O xarope)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I ce&lt;strong&gt;ro&lt;/strong&gt;tti (Band-Aid, curativo)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;TI&lt;/strong&gt;PI DI &lt;strong&gt;FAR&lt;/strong&gt;MACI (Tipos de medicamentos):&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gli anal&lt;strong&gt;ge&lt;/strong&gt;sici (Os analgésicos)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gli antidolo&lt;strong&gt;ri&lt;/strong&gt;fici (Contra dores)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gli antipi&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;tici (Os antitérmicos)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I tranqui&lt;strong&gt;llan&lt;/strong&gt;ti (Os tranquilizantes)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gli antinfiamma&lt;strong&gt;to&lt;/strong&gt;ri ( Os antinflamatórios)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I so&lt;strong&gt;nni&lt;/strong&gt;feri (Os soníferos)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Obs.:&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;Farmaci&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Medicine&lt;/strong&gt; são sinônimos, como vocês já devem ter reparado.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-3680394381169071987?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/3680394381169071987/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=3680394381169071987&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3680394381169071987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3680394381169071987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/07/la-salute.html' title='La Salute (A saúde)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Ro1sXV92j1I/AAAAAAAAAFE/H2fc1YmXH7Q/s72-c/cursos02.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4020371995960645838</id><published>2007-06-25T23:30:00.000-03:00</published><updated>2007-06-25T23:43:54.384-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Falsos Cognatos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Parece mas não é...</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoB89koaQqI/AAAAAAAAAE8/GffYSSq11Zk/s1600-h/cap-feio.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5080197776920953506" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoB89koaQqI/AAAAAAAAAE8/GffYSSq11Zk/s400/cap-feio.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Bisogno.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Que é que você entende quando lê esta bela parola!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bisonho, algo feio, bizarro... &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nada disso, nem perto, rsrsrsrsr...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Bisogno&lt;/strong&gt; significa &lt;strong&gt;Preciso, Necessito&lt;/strong&gt;. É a conjugação do verbo &lt;strong&gt;Bisognare &lt;/strong&gt;no presente e na 1ª pessoa do singular ou seja &lt;strong&gt;"Eu"&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Bizzarro&lt;/strong&gt; sim, esse significa algo bizarro, bisonho, feio! Rsrsrsr... Arrivederci!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4020371995960645838?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4020371995960645838/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4020371995960645838&amp;isPopup=true' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4020371995960645838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4020371995960645838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/parece-mas-no.html' title='Parece mas não é...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoB89koaQqI/AAAAAAAAAE8/GffYSSq11Zk/s72-c/cap-feio.gif' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4138012160572313282</id><published>2007-06-25T23:11:00.000-03:00</published><updated>2007-06-25T23:26:01.745-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expressões Idiomáticas'/><title type='text'>Cane che abbaia non morde</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoB2bkoaQpI/AAAAAAAAAE0/ho9vQqv7GYU/s1600-h/carteiro.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5080190595735634578" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoB2bkoaQpI/AAAAAAAAAE0/ho9vQqv7GYU/s320/carteiro.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Cão que ladra não morde!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Os carteiros bem sabem einh! rsrsrsrsrs!!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4138012160572313282?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4138012160572313282/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4138012160572313282&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4138012160572313282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4138012160572313282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/cane-che-abbaia-non-morde.html' title='Cane che abbaia non morde'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoB2bkoaQpI/AAAAAAAAAE0/ho9vQqv7GYU/s72-c/carteiro.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1655627350630057178</id><published>2007-06-25T22:40:00.000-03:00</published><updated>2007-06-25T23:17:47.852-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Números'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>I Numeri fino a 30 (Os números até 30)</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoBw00oaQmI/AAAAAAAAAEc/nO0CPpaLjL4/s1600-h/pitagoras_numeros.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5080184432457564770" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoBw00oaQmI/AAAAAAAAAEc/nO0CPpaLjL4/s400/pitagoras_numeros.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;0&lt;/strong&gt;- Zero / &lt;strong&gt;11&lt;/strong&gt;- Undici / &lt;strong&gt;22&lt;/strong&gt;- Ventidue&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;- Uno / &lt;strong&gt;12&lt;/strong&gt;- Dodici / &lt;strong&gt;23&lt;/strong&gt;- Ventitré&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;- Due / &lt;strong&gt;13&lt;/strong&gt;- Tredici /&lt;strong&gt; 24&lt;/strong&gt;- Ventiquattro&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;- Tre / &lt;strong&gt;14&lt;/strong&gt;- Quattordici / &lt;strong&gt;25&lt;/strong&gt;- Venticinque&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;4&lt;/strong&gt;- Quattro / &lt;strong&gt;15&lt;/strong&gt;- Quindici / &lt;strong&gt;26&lt;/strong&gt;- Ventisei&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;5&lt;/strong&gt;- Cinque / &lt;strong&gt;16&lt;/strong&gt;- Sedici / &lt;strong&gt;27&lt;/strong&gt;- Ventisette&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;6&lt;/strong&gt;- Sei / &lt;strong&gt;17&lt;/strong&gt;- Diciassette / &lt;strong&gt;28&lt;/strong&gt;- Ventotto&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;7&lt;/strong&gt;- Sette / &lt;strong&gt;18&lt;/strong&gt;- Diciotto / &lt;strong&gt;29&lt;/strong&gt;- Ventinove&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;8&lt;/strong&gt;- Otto / &lt;strong&gt;19&lt;/strong&gt;- Dicianove / &lt;strong&gt;30&lt;/strong&gt;- Trenta&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;9&lt;/strong&gt;- Nove / &lt;strong&gt;20&lt;/strong&gt; - Venti&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;10&lt;/strong&gt; - Dieci / &lt;strong&gt;21&lt;/strong&gt;- Ventuno&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A pronúncia dos números segue a mesma entonação do português, com exeção do 3 que não é um &lt;strong&gt;"tré"&lt;/strong&gt; com o &lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt; aberto e sim um &lt;strong&gt;"trê"&lt;/strong&gt; com som mais fechado, o mesmo com seus derivados!! E apenas recordando os sons do ci, ce, qua, que, tt, ´, e ecc.(eccetera).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1655627350630057178?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1655627350630057178/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1655627350630057178&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1655627350630057178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1655627350630057178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/i-numeri-fino-30-os-nmeros-at-30.html' title='I Numeri fino a 30 (Os números até 30)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RoBw00oaQmI/AAAAAAAAAEc/nO0CPpaLjL4/s72-c/pitagoras_numeros.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5160778115967798127</id><published>2007-06-22T12:18:00.000-03:00</published><updated>2007-06-22T18:17:41.342-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Conjugando Verbos...</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnvrvUoaQkI/AAAAAAAAAEM/6Ymw-H30UKA/s1600-h/andar2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5078912203014947394" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnvrvUoaQkI/AAAAAAAAAEM/6Ymw-H30UKA/s320/andar2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Verbo Andare (Ir)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io vado; Tu vai; Lui/Lei va, Noi andiamo, Voi andate, Loro vanno.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io andavo; Tu andavi; Lui/Lei andava; Noi andavamo; Voi andavate; Loro andavano.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Passato Remoto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io andai; Tu andasti; Lui/Lei andò; Noi andammo; Voi andaste; Loro andarono.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Futuro Semplice:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io andrò; Tu andrai; Lui/Lei andrà; Noi andremo; Voi andrete; Loro andranno.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;CONDIZIONALE:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Io andrei; Tu andreste; Lui/Lei andrebbe; Noi andremmo; Voi andreste; Loro andrebbero.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;CONGIUNTIVO:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Presente:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che Io vada; Che Tu vada; Che Lui vada; Che Noi andiamo; Che Voi andate; Che Loro vandano.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Imperfetto:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Che Io andassi; Che Tu andassi; Che Lui andasse; Che Noi andassimo; Che Voi andaste; Che Loro andasero.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Va'/Vai tu&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Vada lui&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Andiamo noi&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Andate voi&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Vadano loro&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO:&lt;/strong&gt; Andato&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;GERUNDIO:&lt;/strong&gt; Andando&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5160778115967798127?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5160778115967798127/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5160778115967798127&amp;isPopup=true' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5160778115967798127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5160778115967798127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/conjugando-verbos_22.html' title='Conjugando Verbos...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnvrvUoaQkI/AAAAAAAAAEM/6Ymw-H30UKA/s72-c/andar2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7713152757083413556</id><published>2007-06-20T13:14:00.001-03:00</published><updated>2007-06-20T13:20:08.562-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Revisão'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Il Calendario</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnlSc0oaQiI/AAAAAAAAAD8/PYWsvbL5Sm8/s1600-h/calendario.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5078180709954896418" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnlSc0oaQiI/AAAAAAAAAD8/PYWsvbL5Sm8/s320/calendario.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;I giorni delle settimana:&lt;/strong&gt; (Os dia da semana)&lt;br /&gt;Lunedì (Segunda-Feira)&lt;br /&gt;Martedì (Terça-Feira)&lt;br /&gt;Mercoledì (Quarta-Feira)&lt;br /&gt;Giovedì (Quinta-Feira)&lt;br /&gt;Venerdì (Sexta-Feira)&lt;br /&gt;Sabato (Sabado)&lt;br /&gt;Domenica (Domingo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I mesi:&lt;/strong&gt; (Os meses)&lt;br /&gt;Ge&lt;strong&gt;nna&lt;/strong&gt;io (Janeiro)&lt;br /&gt;Feb&lt;strong&gt;bra&lt;/strong&gt;io (Fevereiro)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mar&lt;/strong&gt;zo (Março)&lt;br /&gt;A&lt;strong&gt;pri&lt;/strong&gt;le (Abril)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ma&lt;/strong&gt;ggio (Maio)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Giu&lt;/strong&gt;gno (Junho)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lu&lt;/strong&gt;glio (Julho)&lt;br /&gt;Agosto&lt;br /&gt;Se&lt;strong&gt;ttem&lt;/strong&gt;bre (Setembro)&lt;br /&gt;O&lt;strong&gt;tto&lt;/strong&gt;bre (Outubro)&lt;br /&gt;No&lt;strong&gt;vem&lt;/strong&gt;bre (Novembro)&lt;br /&gt;Di&lt;strong&gt;cem&lt;/strong&gt;bre (Dezembro)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;L'Anno&lt;/strong&gt; (O ano)&lt;br /&gt;È inizi&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;to l'&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;nno 2003. (Iniciou o ano de 2003.)&lt;br /&gt;Quest'&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;nno &lt;strong&gt;fa&lt;/strong&gt;ccio una va&lt;strong&gt;can&lt;/strong&gt;za al &lt;strong&gt;ma&lt;/strong&gt;re. (Este ano tiro minhas férias no mar.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il Secolo &lt;/strong&gt;(O século)&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Il 1999 è stato l'ultimo anno del ventesimo secolo. (O 1999 foi o último ano do século XX.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Il Giorno &lt;/strong&gt;(O Dia)&lt;br /&gt;L'altra&lt;strong&gt;ie&lt;/strong&gt;ri (Anteontem)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ie&lt;/strong&gt;ri (Ontem)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Og&lt;/strong&gt;gi (Hoje)&lt;br /&gt;Do&lt;strong&gt;ma&lt;/strong&gt;ni (Amanhã)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Do&lt;/strong&gt;po do&lt;strong&gt;ma&lt;/strong&gt;ni (Depois de amanhã)&lt;br /&gt;I &lt;strong&gt;gior&lt;/strong&gt;ni lavora&lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt;vi (Os dias de trabalho)&lt;br /&gt;I &lt;strong&gt;gior&lt;/strong&gt;ni fes&lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt;vi (Os dias festivos)&lt;br /&gt;I &lt;strong&gt;gior&lt;/strong&gt;ni di &lt;strong&gt;fe&lt;/strong&gt;rie e le va&lt;strong&gt;can&lt;/strong&gt;ze (Os dias de feriados e as férias)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acho que já postei sobre este assunto mas, só para fixar né! Rsrsrs&lt;br /&gt;Arrivederci! Fino a presto!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7713152757083413556?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7713152757083413556/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7713152757083413556&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7713152757083413556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7713152757083413556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/i-giorni-delle-settimana-os-dia-da.html' title='Il Calendario'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnlSc0oaQiI/AAAAAAAAAD8/PYWsvbL5Sm8/s72-c/calendario.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6080674574487457157</id><published>2007-06-20T12:33:00.000-03:00</published><updated>2007-06-20T12:46:25.592-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Falsos Cognatos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Falsos Cognatos</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnlK5EoaQfI/AAAAAAAAADk/i2DjXEJ63Ck/s1600-h/escadas.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5078172399193178610" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnlK5EoaQfI/AAAAAAAAADk/i2DjXEJ63Ck/s400/escadas.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Quem estuda inglês já deve estar um pouco acostumados com os &lt;em&gt;Falsos Cognatos&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;false friends &lt;/em&gt;como são chamados! Pra quem pensava que isso só existia no inglês, engana-se, existe em todas as linguas e no italiano também! Vejamos um:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SALIRE:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Não é &lt;strong&gt;SAIR&lt;/strong&gt; como muitos pensam e sim &lt;strong&gt;SUBIR&lt;/strong&gt;. E ainda é um verbo irregular! &lt;em&gt;Es.:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Tutti i giorni io &lt;strong&gt;salgo&lt;/strong&gt; le scale del mio ufficio.&lt;br /&gt;Todos os dias eu subo as escadas do meu escritório.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6080674574487457157?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6080674574487457157/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6080674574487457157&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6080674574487457157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6080674574487457157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/falsos-cognatos.html' title='Falsos Cognatos'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnlK5EoaQfI/AAAAAAAAADk/i2DjXEJ63Ck/s72-c/escadas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7215896952689132355</id><published>2007-06-20T09:36:00.000-03:00</published><updated>2007-06-20T09:44:13.120-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Para rir...'/><title type='text'>Para rir...</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnkgiEoaQeI/AAAAAAAAADc/zcRcVAAUDMk/s1600-h/Snoopy2.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5078125824567820770" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnkgiEoaQeI/AAAAAAAAADc/zcRcVAAUDMk/s400/Snoopy2.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rsrssrrsr... Realmente muito engraçado não?! Ai ai... Espero que todos consigam entender!!!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mas para os que não entenderam aí vai a tradução quadrinho por quadrinho:&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;1º quadrinho:&lt;/strong&gt; Admiro os pássaros...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;2º quadrinho:&lt;/strong&gt; Voam por todos os cantos e não se perdem nunca... usam as estrelas e o sol para orientar-se... sabem sempre onde vão...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;3º quadrinho:&lt;/strong&gt; BONK!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;4º quadrinho:&lt;/strong&gt; Alguns deles!!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7215896952689132355?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7215896952689132355/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7215896952689132355&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7215896952689132355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7215896952689132355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/para-rir.html' title='Para rir...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnkgiEoaQeI/AAAAAAAAADc/zcRcVAAUDMk/s72-c/Snoopy2.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-2847531425852993777</id><published>2007-06-19T22:36:00.000-03:00</published><updated>2007-06-19T22:51:38.731-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dicas de Livros'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Resumo de Livros'/><title type='text'>Dicas de Livros</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RniFjkoaQcI/AAAAAAAAADM/j4NTwcuvD3c/s1600-h/sem+tÃ&amp;shy;tulo8.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077955426035319234" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RniFjkoaQcI/AAAAAAAAADM/j4NTwcuvD3c/s400/sem+t%C3%ADtulo8.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Um curso completo de italiano, com guia de pronúncia, vocabulário e tábua de verbos. Os autores dividiram o livro em 24 lições, oferecendo exemplos do italiano falado em situações cotidianas. Sempre centrada num diálogo, cada lição traz um vocabulário adicional. Além de diálogos e vocabulário, as 24 lições contêm explicações gramaticais, exercícios e provas de compreensão, dúvidas em conversações e leituras, em que são apresentados temas atuais, de interesse do estudante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tá aí uma opção de livro pra quem quer ou pode gastar um dinheirinho a mais!&lt;br /&gt;Clicando no título da postagem vc vai direto ao site de venda do livro! Arrivederci!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-2847531425852993777?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=&amp;ProdTypeId=1&amp;CatId=11786&amp;PrevCatId=11780&amp;ProdId=36490&amp;ST=BL11786&amp;OperId=0&amp;CellType=2' title='Dicas de Livros'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/2847531425852993777/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=2847531425852993777&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2847531425852993777'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2847531425852993777'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/dicas-de-livros.html' title='Dicas de Livros'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RniFjkoaQcI/AAAAAAAAADM/j4NTwcuvD3c/s72-c/sem+t%C3%ADtulo8.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-3219633812754271464</id><published>2007-06-19T21:57:00.001-03:00</published><updated>2007-06-19T23:14:15.136-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Conjugando Verbos...</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rnh-lkoaQaI/AAAAAAAAAC8/_e1Q8S2HX04/s1600-h/furiosablog.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077947763813663138" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rnh-lkoaQaI/AAAAAAAAAC8/_e1Q8S2HX04/s320/furiosablog.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;Verbo Avere (Ter/Haver)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Presente&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io ho; Tu hai; Lui/Lei ha; Noi abbiamo; Voi avete; Loro hanno.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Imperfetto&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io avevo; Tu avevi; Lui/Lei aveva; Noi avevamo; Voi avevate; Loro avevano.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Passato Remoto&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io ebbi; Tu avesti; Lui/Lei ebbe; Noi avemmo; Voi aveste; Loro ebbero.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Futuro Semplice&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Io avrò; Tu avrai; Lui/Lei avrà; Noi avremo; Voi avrete; Loro avranno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Io avrei; Tu avresti; Lui/Lei avrebbe; Noi avremmo; Voi avreste; Loro avrebbero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Presente&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Che Io abbia; Che Tu abbia; Che Lui abbia; Che Noi abbiamo; Che Voi abbiate; Che Loro abbiano&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Imperfetto&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Che Io avessi; Che Tu avessi; Che Lui avesse; Che Noi avessimo; Che Voi avreste; Che Loro avressero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Abbi tu&lt;br /&gt;Abbia lui&lt;br /&gt;Abbiamo noi&lt;br /&gt;Abbiate voi&lt;br /&gt;Abbiano loro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO: &lt;/strong&gt;Avuto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GERUNDIO:&lt;/strong&gt; Avendo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No último "Conjugando Verbos..." se encontra os respectivos tempos verbais no português!&lt;br /&gt;Ciao! Fino a presto!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-3219633812754271464?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/3219633812754271464/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=3219633812754271464&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3219633812754271464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3219633812754271464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/conjugando-verbos_19.html' title='Conjugando Verbos...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rnh-lkoaQaI/AAAAAAAAAC8/_e1Q8S2HX04/s72-c/furiosablog.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1072300263102426421</id><published>2007-06-19T08:01:00.000-03:00</published><updated>2007-06-19T14:04:19.637-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expressões Idiomáticas'/><title type='text'>A buon intenditor, poche parole!</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rne7HEoaQYI/AAAAAAAAACs/PMS-JiRpadc/s1600-h/sem+tÃ&amp;shy;tulo.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077732835060236674" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rne7HEoaQYI/AAAAAAAAACs/PMS-JiRpadc/s400/sem+t%C3%ADtulo.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rne5kUoaQXI/AAAAAAAAACk/AZ-gQwC1Bss/s1600-h/04.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Para bom entendedor meia palavra basta!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este é um provérbio muito utilizado por nós, brasilianos!&lt;br /&gt;Agora que já sabemos em italiano, falemos em italiano, só pra tirar onda!&lt;br /&gt;A Schin é quem devia saber disso...&lt;br /&gt;rsrsrsrssrssrs&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1072300263102426421?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1072300263102426421/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1072300263102426421&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1072300263102426421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1072300263102426421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/buon-intenditor-poche-parole.html' title='A buon intenditor, poche parole!'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rne7HEoaQYI/AAAAAAAAACs/PMS-JiRpadc/s72-c/sem+t%C3%ADtulo.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-2878959063529306349</id><published>2007-06-19T07:00:00.000-03:00</published><updated>2007-06-19T07:59:57.920-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Lavori (Trabalhos)</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rney8koaQWI/AAAAAAAAACc/uUhrZOo70IE/s1600-h/2005_portal_trabalhar_01_dt.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077723858578588002" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rney8koaQWI/AAAAAAAAACc/uUhrZOo70IE/s400/2005_portal_trabalhar_01_dt.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Il Cantiere&lt;/strong&gt; (local de construção de prédios; estaleiro)&lt;br /&gt;&lt;div&gt;La gru - O guincho&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il carpen&lt;strong&gt;tie&lt;/strong&gt;re - O carpinteiro &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il mura&lt;strong&gt;to&lt;/strong&gt;re - O pedreiro&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'impalca&lt;strong&gt;tu&lt;/strong&gt;ra - O andaime&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il ce&lt;strong&gt;men&lt;/strong&gt;to - O cimento&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La carri&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;la - O carro de mão&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I ma&lt;strong&gt;tto&lt;/strong&gt;ni - Os tijolos&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La beto&lt;strong&gt;nie&lt;/strong&gt;ra - A bitoneira (aquela maquina q faz cimento, acho q o nome é esse! rsrs)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La Fabbrica&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'ope&lt;strong&gt;ra&lt;/strong&gt;ia - A operária&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;tu&lt;/strong&gt;ta - A chaparia (só a "carcaça" do carro, sem nada por dentro. rsrs)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'ope&lt;strong&gt;ra&lt;/strong&gt;io - O operário&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La ca&lt;strong&gt;te&lt;/strong&gt;na di mon&lt;strong&gt;ta&lt;/strong&gt;ggio - A corrente de motagem&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;tor&lt;/strong&gt;nio - O torno&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il caccia&lt;strong&gt;vi&lt;/strong&gt;te - A chave de fenda&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;pin&lt;/strong&gt;za - O alicate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;chia&lt;/strong&gt;ve in&lt;strong&gt;gle&lt;/strong&gt;se - A chave inglesa&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Il Ristorante&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il menu - O menu&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il came&lt;strong&gt;rie&lt;/strong&gt;re - O garçom&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;cuo&lt;/strong&gt;co - O cozinheiro&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il cli&lt;strong&gt;en&lt;/strong&gt;te - O cliente&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il lava&lt;strong&gt;pia&lt;/strong&gt;ti - O lavador(a) de pratos (a pessoa que lava os pratos ou a máquina)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il grem&lt;strong&gt;biu&lt;/strong&gt;le - O avental&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il vas&lt;strong&gt;so&lt;/strong&gt;io - A bandeja&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;man&lt;/strong&gt;cia - A gorjeta&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;con&lt;/strong&gt;to - A conta&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;L'ufficio &lt;/strong&gt;(O escritório, a agência)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'impie&lt;strong&gt;ga&lt;/strong&gt;to - O empregado&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'impie&lt;strong&gt;ga&lt;/strong&gt;ta - A empregada&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lo spor&lt;strong&gt;te&lt;/strong&gt;llo - O guichê&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La segre&lt;strong&gt;ta&lt;/strong&gt;ria - A secretária&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;ca&lt;/strong&gt;po u&lt;strong&gt;ffi&lt;/strong&gt;cio - O gerente do escritório/agência&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il com&lt;strong&gt;pu&lt;/strong&gt;ter - O computador&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;ma&lt;/strong&gt;cchina da scrivere - A máquina de escrever&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La scri&lt;strong&gt;va&lt;/strong&gt;nia - A escrivaninha&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I &lt;strong&gt;mo&lt;/strong&gt;duli - Os módulos&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'u&lt;strong&gt;ten&lt;/strong&gt;te - O cliente do escritório&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Altri:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il conta&lt;strong&gt;di&lt;/strong&gt;no - O camponês&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La co&lt;strong&gt;mme&lt;/strong&gt;ssa - A vendedora&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'elettri&lt;strong&gt;cis&lt;/strong&gt;ta - O eletricista&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il camio&lt;strong&gt;nis&lt;/strong&gt;ta - O caminhoneiro&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il bar&lt;strong&gt;bie&lt;/strong&gt;re - O barbeiro&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il ba&lt;strong&gt;ris&lt;/strong&gt;ta - Pessoa que trabalha em um bar&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La &lt;strong&gt;sar&lt;/strong&gt;ta - A costureira&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La parru&lt;strong&gt;cchie&lt;/strong&gt;ra - A cabelereira&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il benzi&lt;strong&gt;na&lt;/strong&gt;io - O frentista (de posto de gasolina)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'au&lt;strong&gt;tis&lt;/strong&gt;ta - O motorista&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il fa&lt;strong&gt;cchi&lt;/strong&gt;no - O carregador&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il ferrovi&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;re - O ferroviário&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'inse&lt;strong&gt;gnan&lt;/strong&gt;te - O professor(a)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;me&lt;/strong&gt;dico - O medico&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L'infer&lt;strong&gt;mie&lt;/strong&gt;ra - A enfermeira&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il &lt;strong&gt;giu&lt;/strong&gt;dice - O juiz&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-2878959063529306349?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/2878959063529306349/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=2878959063529306349&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2878959063529306349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/2878959063529306349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/lavori-trabalhos.html' title='Lavori (Trabalhos)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/Rney8koaQWI/AAAAAAAAACc/uUhrZOo70IE/s72-c/2005_portal_trabalhar_01_dt.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4078988622443723715</id><published>2007-06-18T12:02:00.000-03:00</published><updated>2007-06-19T23:15:24.832-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugando Verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Conjugando Verbos...</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnapTEoaQPI/AAAAAAAAABk/pp4BU_tdwE8/s1600-h/63ym9u.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077431775032656114" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnapTEoaQPI/AAAAAAAAABk/pp4BU_tdwE8/s320/63ym9u.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;De agora em diante vou sempre estar postando alguns verbos conjugados! E o primeiro é....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ESSERE (Ser/Estar)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Presente &lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Io sono; Tu sei; Lui/Lei è; Noi siamo; Voi siete; Loro sono.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Imperfetto&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Io ero; Tu eri; Lui/Lei era; Noi eravamo; Voi eravate; Loro erano.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Passato Remoto&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Io fui; Tu fosti; Lui/Lei fu; Noi fummo; Voi foste; Loro furono.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Futuro Semplice&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Io sarò; Tu sarai; Lui/Lei sarà; Noi saremo; Voi sarete; Loro saranno. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Io sarei; Tu saresti; Lui/Lei sarebbe; Noi saremmo; Voi sareste; Loro sarebbero. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Presente&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Che Io sia; Che Tu sia; Che Lui sia; Che Noi siamo; Che Voi siate; Che Loro siano.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Imperfetto&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Che Io fossi; Che Tu fossi; Che Lui fosse; Che Noi fossimo; Che Voi foste; Che Loro fossero. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Sii tu&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Sia lui/lei&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Siamo noi&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Siaste voi&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Siano loro&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;PARTICIPIO PASSATO:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Stato&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;GERUNDIO:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Essendo&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;E relembrando os tempos:&lt;br /&gt;Indicativo (=)&lt;br /&gt;Presente (=)&lt;br /&gt;Imperfetto = Pretérito Imperfeito&lt;br /&gt;Passato Remoto = Pretérito Perfeito&lt;br /&gt;Futuro Semplice = Futuro&lt;br /&gt;Condizionale = Futuro do pretérito&lt;br /&gt;Congiuntivo = Subjuntivo&lt;br /&gt;Imperativo (=)&lt;br /&gt;Participio Passato = Participio Passado&lt;br /&gt;Gerundio (=)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4078988622443723715?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4078988622443723715/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4078988622443723715&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4078988622443723715'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4078988622443723715'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/conjugando-verbos.html' title='Conjugando Verbos...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnapTEoaQPI/AAAAAAAAABk/pp4BU_tdwE8/s72-c/63ym9u.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-9087070763450938235</id><published>2007-06-18T10:36:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T12:58:30.975-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>La Famiglia</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnaPKUoaQNI/AAAAAAAAABU/BfopCYH5btU/s1600-h/parentela1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077403037406478546" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnaPKUoaQNI/AAAAAAAAABU/BfopCYH5btU/s400/parentela1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;I NOMI DI PARENTELA&lt;/em&gt; (parentescos)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pa&lt;/strong&gt;dre - Pai&lt;br /&gt;Pa&lt;strong&gt;pa&lt;/strong&gt; - Papai&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ba&lt;/strong&gt;bbo - Papai (um pouco mais infantil, coisa de bêbê)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ma&lt;/strong&gt;dre - Mãe&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ma&lt;/strong&gt;mma - Mamãe&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fi&lt;/strong&gt;glio/&lt;strong&gt;Fi&lt;/strong&gt;glia - Filho/Filha&lt;br /&gt;Fra&lt;strong&gt;te&lt;/strong&gt;llo - Irmão&lt;br /&gt;So&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;lla - Irmã&lt;br /&gt;Cu&lt;strong&gt;gi&lt;/strong&gt;no/Cu&lt;strong&gt;gi&lt;/strong&gt;na - Primo/Prima&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;No&lt;/strong&gt;nno/&lt;strong&gt;No&lt;/strong&gt;nna - Avô/Avó&lt;br /&gt;Ni&lt;strong&gt;po&lt;/strong&gt;te - Sobrinho(a)/Neto(a)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ge&lt;/strong&gt;nero - Genro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuo&lt;/strong&gt;ra - Nora&lt;br /&gt;Zio/Zia - Tio/Tia&lt;br /&gt;Co&lt;strong&gt;gna&lt;/strong&gt;to/Co&lt;strong&gt;gna&lt;/strong&gt;ta - Cunhado/Cunhada&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Suo&lt;/strong&gt;cero/&lt;strong&gt;Suo&lt;/strong&gt;cera - Sogro/Sogra&lt;br /&gt;Ma&lt;strong&gt;ri&lt;/strong&gt;to - Marido&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mo&lt;/strong&gt;glie - Mulher (casada)&lt;br /&gt;I geni&lt;strong&gt;to&lt;/strong&gt;ri - Os pais (pai e mãe)&lt;br /&gt;Ma&lt;strong&gt;dri&lt;/strong&gt;na - Madrinha&lt;br /&gt;Pa&lt;strong&gt;dri&lt;/strong&gt;no - Padrinho&lt;br /&gt;Ma&lt;strong&gt;tri&lt;/strong&gt;gna - Madrasta&lt;br /&gt;Pa&lt;strong&gt;tri&lt;/strong&gt;gno - Padrasto&lt;br /&gt;Figli&lt;strong&gt;as&lt;/strong&gt;tro/Figli&lt;strong&gt;as&lt;/strong&gt;tra - Enteado/Enteada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Sílabas em negrito são tônicas.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-9087070763450938235?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/9087070763450938235/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=9087070763450938235&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9087070763450938235'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9087070763450938235'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/la-famiglia.html' title='La Famiglia'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnaPKUoaQNI/AAAAAAAAABU/BfopCYH5btU/s72-c/parentela1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5224794116488580745</id><published>2007-06-17T10:08:00.000-03:00</published><updated>2007-06-17T10:13:35.951-03:00</updated><title type='text'>Novidade!!!</title><content type='html'>Gente agora pode-se adicionar um blog no orkut!!! Naum perde tempo adiciona o Fale Italiano! é rapidinho! É so copiar a url do blog e colar lá no feed do orkut!! Pronto o recado tá dado!&lt;br /&gt;Valew por tudo!! FUI...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5224794116488580745?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5224794116488580745/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5224794116488580745&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5224794116488580745'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5224794116488580745'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/novidade.html' title='Novidade!!!'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5949801570718207160</id><published>2007-06-17T07:52:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T12:59:21.774-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>L'aspetto fisico</title><content type='html'>&lt;em&gt;GLI &lt;strong&gt;O&lt;/strong&gt;CCHI&lt;/em&gt; (os olhos):&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnUYb0oaQEI/AAAAAAAAAAM/w8DWewmFu1I/s1600-h/olhos.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5076991021193773122" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnUYb0oaQEI/AAAAAAAAAAM/w8DWewmFu1I/s320/olhos.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gran&lt;/strong&gt;di - Grandes&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pi&lt;/strong&gt;ccoli - Pequenos&lt;br /&gt;A Man&lt;strong&gt;dor&lt;/strong&gt;la - Amendoados&lt;br /&gt;A&lt;strong&gt;zzu&lt;/strong&gt;rri - Azuis&lt;br /&gt;Cas&lt;strong&gt;ta&lt;/strong&gt;ni - Castanhos&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ne&lt;/strong&gt;ri - Negros/Pretos&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ver&lt;/strong&gt;di - Verdes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I CA&lt;strong&gt;PE&lt;/strong&gt;LLI &lt;/em&gt;(os cabelos):&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lun&lt;/strong&gt;ghi - Longos&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cor&lt;/strong&gt;ti - Curtos&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Li&lt;/strong&gt;sci - Lisos&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ri&lt;/strong&gt;cci - Crespos/Encaracolados&lt;br /&gt;Bi&lt;strong&gt;on&lt;/strong&gt;di - Loiros&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ne&lt;/strong&gt;ri - Negros/Pretos&lt;br /&gt;Cas&lt;strong&gt;ta&lt;/strong&gt;ni - Castanhos&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ro&lt;/strong&gt;ssi - Vermelhos/Ruivos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;LA CORPA&lt;strong&gt;TU&lt;/strong&gt;RA E IL &lt;strong&gt;PE&lt;/strong&gt;SO&lt;/em&gt; (o corpo e o peso):&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gra&lt;/strong&gt;sso&lt;br /&gt;Pierre è &lt;strong&gt;gra&lt;/strong&gt;sso e pesa o&lt;strong&gt;ttan&lt;/strong&gt;ta &lt;strong&gt;chi&lt;/strong&gt;li. (Pierre é gordo e pesa oitenta quilos.)&lt;br /&gt;Magro&lt;br /&gt;Susanne è magra e pesa cin&lt;strong&gt;quan&lt;/strong&gt;ta &lt;strong&gt;chi&lt;/strong&gt;li. (Susanne é magra e pesa cinquenta quilos.)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sne&lt;/strong&gt;llo = Esbelto, Magro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;LA STA&lt;strong&gt;TU&lt;/strong&gt;RA&lt;/em&gt; (a estatura):&lt;br /&gt;Sono &lt;strong&gt;al&lt;/strong&gt;to 1 metro e 70. (Minha altura é 1 metro e 70.)&lt;br /&gt;La mia sta&lt;strong&gt;tu&lt;/strong&gt;ra è di un metro e se&lt;strong&gt;ttan&lt;/strong&gt;ta cen&lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt;metri. (A minha estatura é de 1 metro e 70 cm.)&lt;br /&gt;Alto = Alto/Altura&lt;br /&gt;Basso = Baixo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;IL CO&lt;strong&gt;LO&lt;/strong&gt;RE DELLA &lt;strong&gt;PE&lt;/strong&gt;LLE&lt;/em&gt; (a cor da pele):&lt;br /&gt;Ahmed è di pelle scura. (Ahmed é de pele escura/tem a pele escura.)&lt;br /&gt;Davor ha la pelle chiara. (Davor tem a pele clara.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5949801570718207160?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5949801570718207160/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5949801570718207160&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5949801570718207160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5949801570718207160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/06/laspetto-fisico.html' title='L&apos;aspetto fisico'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnUYb0oaQEI/AAAAAAAAAAM/w8DWewmFu1I/s72-c/olhos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6104673438528951128</id><published>2007-05-09T23:50:00.001-03:00</published><updated>2007-07-07T08:47:50.348-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Respostas'/><title type='text'>RESPOSTAS</title><content type='html'>Pode mandar a carta que traduzo agora...&lt;br /&gt;E obrigado pelos agradecimentos.. hehe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;À respeito do Perché:&lt;/strong&gt; Descupem-me eu digitei-os errado o certo é &lt;strong&gt;Perché&lt;/strong&gt;! Perdão!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Karina &lt;/strong&gt;vc pode ir acompanhando o curso por aki ou gastar um dinheirinho e comprar akeles cd's que te ensinam legal tbm! Aí, vc quem sabe tá! Qualquer dúvida tamos aí!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrivederci...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6104673438528951128?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6104673438528951128/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6104673438528951128&amp;isPopup=true' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6104673438528951128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6104673438528951128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/05/resposta.html' title='RESPOSTAS'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-1169659521248653612</id><published>2007-05-05T11:56:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T12:59:37.420-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Forme Interrogative (Formas Interrogativas)</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXaKUoaQFI/AAAAAAAAAAU/MmOcpZ8ZJc0/s1600-h/ponto_interrogacao.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077204025801850962" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXaKUoaQFI/AAAAAAAAAAU/MmOcpZ8ZJc0/s320/ponto_interrogacao.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;COME; QUANDO; DOVE; PERCHÈ; QUALE; CHE; QUANTO; CHI&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Come &lt;/strong&gt;venite a casa? (&lt;strong&gt;Como &lt;/strong&gt;vens pra casa?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Come &lt;/strong&gt;va'? (&lt;strong&gt;Como &lt;/strong&gt;vai?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Quando&lt;/strong&gt; è nata Mariasol? (&lt;strong&gt;Quando&lt;/strong&gt; nasceu Mariasol?)&lt;br /&gt;Da &lt;strong&gt;quando&lt;/strong&gt; sei a Verona? (Desde &lt;strong&gt;quando&lt;/strong&gt; estás em Verona?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dove&lt;/strong&gt; abitano Maria e Lusia? (&lt;strong&gt;Onde&lt;/strong&gt; moram Maria e Lusia?)&lt;br /&gt;Da &lt;strong&gt;dove&lt;/strong&gt; venite? (De &lt;strong&gt;onde&lt;/strong&gt; vens?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Perché&lt;/strong&gt; sei in ritardo? (&lt;strong&gt;Porquê&lt;/strong&gt; estás atrasado?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Perché&lt;/strong&gt; non venite con me? (&lt;strong&gt;Porquê&lt;/strong&gt; não vens comigo?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Qual*&lt;/strong&gt; è il tuo paese? (&lt;strong&gt;Qual&lt;/strong&gt; é o teu país?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Che&lt;/strong&gt; macchina ha Tom? (&lt;strong&gt;Que&lt;/strong&gt; carro Tom tem?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Quanti**&lt;/strong&gt; figli hai? (&lt;strong&gt;Quantos&lt;/strong&gt; filhos tens?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chi&lt;/strong&gt; viene stasera? (&lt;strong&gt;Quem&lt;/strong&gt; vem esta tarde?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;strong&gt;QUAL: &lt;/strong&gt;Forma contracta de &lt;strong&gt;QUALE, &lt;/strong&gt;usada nesta frase para evitar o encontro de duas vogais: &lt;strong&gt;Quale è...&lt;/strong&gt; ERRADO; &lt;strong&gt;Qual è...&lt;/strong&gt; CORRETO. Seu plural é &lt;strong&gt;QUALI&lt;/strong&gt; (Quais).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Plural de &lt;strong&gt;QUANTO&lt;/strong&gt; (QUANTI: Quantos).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Repetindo:&lt;/strong&gt; dúvidas é so "postar"! Hehe... E podem comentar tbmmmm!!!....&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-1169659521248653612?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/1169659521248653612/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=1169659521248653612&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1169659521248653612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/1169659521248653612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/05/forme-interrogative-formas.html' title='Forme Interrogative (Formas Interrogativas)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXaKUoaQFI/AAAAAAAAAAU/MmOcpZ8ZJc0/s72-c/ponto_interrogacao.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4531502369547115478</id><published>2007-04-28T17:40:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T12:59:52.411-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Le Nazionalità   (As Nacionalidades)</title><content type='html'>&lt;strong&gt;LUOGO/ NAZIONALITÀ&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXbu0oaQGI/AAAAAAAAAAc/4sz8tnDvdko/s1600-h/1150111751_0.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077205752378703970" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXbu0oaQGI/AAAAAAAAAAc/4sz8tnDvdko/s320/1150111751_0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Itália / Italiano(a)&lt;br /&gt;Inghilterra / Inglese&lt;br /&gt;Francia / Francese&lt;br /&gt;Spagna / Spagnolo(a)&lt;br /&gt;Albania / Albanese&lt;br /&gt;Romania / Rumeno(a)&lt;br /&gt;Marocco / Marrochino(a)&lt;br /&gt;Ghana / Ghanese&lt;br /&gt;Tunisia / Tunisino(a)&lt;br /&gt;Algeria / Algerino(a)&lt;br /&gt;Cina / Cinese&lt;br /&gt;Brasile / Brasiliano(a)&lt;br /&gt;Colombia / Colombiano(a)&lt;br /&gt;Kosovo / Kosovaro(a)&lt;br /&gt;Serbia / Serbo(a)&lt;br /&gt;Croazia / Croato(a)&lt;br /&gt;Sri Lanka / Singalese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A respeito do arquivo com os verbos, Kiyoshi, me de seu e-mail q eu envio!! E gente deixem pelo menos um comentario falando da postagem pois assim saberei q estou tendo um retorno e atualizarei com mais rapidez!! Ok?? Arrivederci!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4531502369547115478?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4531502369547115478/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4531502369547115478&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4531502369547115478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4531502369547115478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/04/le-nazionalit-as-nacionalidades.html' title='Le Nazionalità   (As Nacionalidades)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXbu0oaQGI/AAAAAAAAAAc/4sz8tnDvdko/s72-c/1150111751_0.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-729897258405222817</id><published>2007-04-24T13:24:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T13:00:28.859-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>PRESENTARSI   (Apresentar-se)</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXcaEoaQHI/AAAAAAAAAAk/f3lEKbd8D3c/s1600-h/cumprimento8945.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077206495408046194" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXcaEoaQHI/AAAAAAAAAAk/f3lEKbd8D3c/s320/cumprimento8945.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Io mi chiamo....&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Io mi &lt;strong&gt;chia&lt;/strong&gt;mo Mariasol e ho quaranta&lt;strong&gt;se&lt;/strong&gt;tte anni. (Eu me chamo Mariasol e tenho quarenta e sete anos.)&lt;br /&gt;-Tu sei Albert e hai i ca&lt;strong&gt;pe&lt;/strong&gt;lli &lt;strong&gt;ne&lt;/strong&gt;ri. (Tu és Albert e tens os capelos negros.)&lt;br /&gt;-Lui è Juan e vi&lt;strong&gt;ene&lt;/strong&gt; da Madrid. Lei si &lt;strong&gt;chia&lt;/strong&gt;ma Carmen. (Ele é Juan e vem de Madrid. Ela se chama Carmen.)&lt;br /&gt;-Voi ve&lt;strong&gt;ni&lt;/strong&gt;te da Ghana e a&lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;te un bu&lt;strong&gt;on&lt;/strong&gt; la&lt;strong&gt;vo&lt;/strong&gt;ro. (Vós vindes de Ghana e tendes um bom trabalho.)&lt;br /&gt;-Noi ci chia&lt;strong&gt;mia&lt;/strong&gt;mo Pierre e Marie e &lt;strong&gt;sia&lt;/strong&gt;mo ma&lt;strong&gt;ri&lt;/strong&gt;to e &lt;strong&gt;mo&lt;/strong&gt;glie! (Nós nos chamamos Pierre e Marie e somos marido e mulher!)&lt;br /&gt;-&lt;strong&gt;Lo&lt;/strong&gt;ro si &lt;strong&gt;chia&lt;/strong&gt;mano Jamila e Abdullah e &lt;strong&gt;ha&lt;/strong&gt;nno un &lt;strong&gt;fi&lt;/strong&gt;glio. (Eles se chamam Jamila e Abdullah e têm um filho.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Le pre&lt;strong&gt;sen&lt;/strong&gt;to il si&lt;strong&gt;gnore&lt;/strong&gt; Ambrosi. (Te apresento o senhor Ambrosi.)&lt;br /&gt;-Pia&lt;strong&gt;ce&lt;/strong&gt;re! (Prazer!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Salve! Come va? (Salve! Com vai?)&lt;br /&gt;-Abbas&lt;strong&gt;tan&lt;/strong&gt;za bene, e tu? (Bastante bem, e tu?)&lt;br /&gt;-&lt;strong&gt;An&lt;/strong&gt;che bene, grazie! (Também bem, obrigado!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ciao*, ci ve&lt;strong&gt;dia&lt;/strong&gt;mo! (Tchau, nos vemos!)&lt;br /&gt;-Arrive&lt;strong&gt;der&lt;/strong&gt;ci a &lt;strong&gt;pres&lt;/strong&gt;to! (Tchau, até mais!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Buon Giorno! (Bom Dia!)&lt;br /&gt;-Buona Giornata! (Tenha um Bom Dia!)&lt;br /&gt;-Buonasera! (Boa Tarde!)&lt;br /&gt;-Buona Serata! (Tenha uma Boa Tarde!)&lt;br /&gt;-Buona Notte! (Boa Noite!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;TU&lt;/strong&gt;(tu) e &lt;strong&gt;VOI&lt;/strong&gt;(vós) podem ser traduzidos também por você e vocês!&lt;br /&gt;*&lt;strong&gt;Ciao&lt;/strong&gt; pode significar &lt;strong&gt;Oi&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;Tchau&lt;/strong&gt;, embora se use mais como &lt;strong&gt;Oi&lt;/strong&gt;. Para &lt;strong&gt;Tchau&lt;/strong&gt; se usa &lt;strong&gt;Arrivederci&lt;/strong&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Respondendo a uma pergunta: Não, não sou Italiano!! Rsrsrs...&lt;br /&gt;E lembrando, as sílabas em negrito são as tônicas!!!!&lt;br /&gt;Arrivederci a presto!!&lt;br /&gt;E comentem mais e coloquem suas dúvidas também!!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-729897258405222817?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/729897258405222817/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=729897258405222817&amp;isPopup=true' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/729897258405222817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/729897258405222817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/04/presentarsi-apresentar-se.html' title='PRESENTARSI   (Apresentar-se)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXcaEoaQHI/AAAAAAAAAAk/f3lEKbd8D3c/s72-c/cumprimento8945.gif' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4964663430400216917</id><published>2007-04-10T08:39:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T13:00:43.852-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>NE e CI</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXhRkoaQJI/AAAAAAAAAA0/bmnm_DFXW_U/s1600-h/excuse.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077211846937297042" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXhRkoaQJI/AAAAAAAAAA0/bmnm_DFXW_U/s400/excuse.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;NE &lt;/strong&gt;e &lt;strong&gt;CI&lt;/strong&gt; sono &lt;em&gt;particelle avverbiale e pronominali:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Osserviamo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NE:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ne &lt;/strong&gt;sono rimasta incantata!&lt;br /&gt;Sono rimasta incantata &lt;strong&gt;di cìo&lt;/strong&gt;! (de alguma coisa. Di cìo= disto, daquilo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ne&lt;/strong&gt; parlano con grande entusiasmo.&lt;br /&gt;Parlano &lt;strong&gt;di cìo&lt;/strong&gt; con grande entusiasmo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conosci Paolo? Sì, e &lt;strong&gt;ne &lt;/strong&gt;sono rimasta entusiasta.&lt;br /&gt;Conosci Paolo? Sì, e sono rimasta entusiasta &lt;strong&gt;di lui.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;NE&lt;/strong&gt;: &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;Pode substituir &lt;strong&gt;di cìo&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;di lui&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;di lei&lt;/strong&gt;. (Di lui=dele; Di lei=dela)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CI:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Credi a quello? Sì, &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt; credo!&lt;br /&gt;Credi a quello? Sì, credo &lt;strong&gt;a cìo&lt;/strong&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Crede in un futuro megliore? Sì, &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt; credo!&lt;br /&gt;Crede in un futuro megliore? Sì, credo &lt;strong&gt;in cìo&lt;/strong&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vieni qui domani? Sì, &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt; vengo!&lt;br /&gt;Vieni qui domani? Sì, vengo &lt;strong&gt;qui&lt;/strong&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vai domani in banca? Sì, &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt; vado!&lt;br /&gt;Vai domani in banca? Sì, vado &lt;strong&gt;lì&lt;/strong&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vai a Rio? Sì, &lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt; vado!&lt;br /&gt;Vai a Rio? Sì, vado &lt;strong&gt;là&lt;/strong&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CI: &lt;/strong&gt;a cìo, in cìo, qui, qua, lì, là.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usam-se para "encurtar" a frase como podemos ver acima! É um pouco complicado mas com um pouco de tempo entende-se! rsrsrsrsr... qualquer dúvida pode mandar!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4964663430400216917?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4964663430400216917/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4964663430400216917&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4964663430400216917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4964663430400216917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/04/ne-e-ci.html' title='NE e CI'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXhRkoaQJI/AAAAAAAAAA0/bmnm_DFXW_U/s72-c/excuse.gif' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-9177479576792529332</id><published>2007-03-26T09:38:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T13:00:55.490-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>I Pronomi Possessivi</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXeP0oaQII/AAAAAAAAAAs/Gd6EI0CA2lA/s1600-h/WireSphere4.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5077208518337642626" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXeP0oaQII/AAAAAAAAAAs/Gd6EI0CA2lA/s320/WireSphere4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;MASCHILE:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;MIO: Meu; MIEI: Meus&lt;br /&gt;TUO: Teu; TUOI: Teus&lt;br /&gt;SUO: Seu; SUOI: Seus&lt;br /&gt;NOSTRO: Nosso; NOSTRI: Nossos&lt;br /&gt;VOSTRO: Vosso; VOSTRI: Vossos&lt;br /&gt;LORO: Deles Ex.: Questi quaderni sono &lt;em&gt;di loro&lt;/em&gt;. (Estas cadernos são &lt;em&gt;deles.)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FEMMINILE:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;MIA: Minha; MIE: Minhas&lt;br /&gt;TUA: Tua; TUE: Tuas&lt;br /&gt;SUA: Sua; SUE: Suas&lt;br /&gt;NOSTRA: Nossa; NOSTRE: Nossas&lt;br /&gt;VOSTRA: Vossa; VOSTRE: Vossas&lt;br /&gt;LORO: Delas. (Como no exemplo acima.)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-9177479576792529332?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/9177479576792529332/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=9177479576792529332&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9177479576792529332'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9177479576792529332'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/i-pronomi-possessivi.html' title='I Pronomi Possessivi'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_uSMQHLDsvQ4/RnXeP0oaQII/AAAAAAAAAAs/Gd6EI0CA2lA/s72-c/WireSphere4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4958462918618650110</id><published>2007-03-24T09:21:00.000-03:00</published><updated>2007-06-18T13:01:10.502-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Exercícios'/><title type='text'>Esercizio</title><content type='html'>Esercizio:&lt;br /&gt;1- Identifique no texto abaixo as proposições, sendo elas articuladas ou ñ: (Deixem as respostas no comentário)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I PRIMI BALOCCHI&lt;br /&gt;I primi balocchi, regali dello zio Gaetano: i soldatini di piombo, fra i trucioli, in certe scatole di luminelli; e arche di Noè con carichi di animali chi sa per quali mondi lillipuziani.&lt;br /&gt;Ho ancora il senso di quell'odore di colla bianca e di tinta che avevano l'arca e gli animali: un odore che eccitava il lavoro della fantasia supplendo alle proporzioni: l'agnello era pressa a poco grande come l'elefante. Che importa? Quel pressa a poco bastava.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocabolario:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Primi: &lt;/strong&gt;Plural de Primo; Primeiro.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Regali: &lt;/strong&gt;Plural de Regalo; Presente.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zio: &lt;/strong&gt;Tio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Piombo: &lt;/strong&gt;Chumbo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Scatole: &lt;/strong&gt;Plural de Scatola; Caixa&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Carichi:&lt;/strong&gt; Plural de Carico; Carregamento&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sa: &lt;/strong&gt;Conjugação do verbo Sapere(Saber) na terceira pessoa do singular no presente; Ele Sabe.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mondi: &lt;/strong&gt;Plural de Mondo; Mundo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Senso: &lt;/strong&gt;Sentido&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Odore: &lt;/strong&gt;Cheiro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lavoro: &lt;/strong&gt;Trabalho&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Agnello: &lt;/strong&gt;Cordeiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não se preocupe se não entender o texto! Se procupe apenas em localizar as preposições, este assunto está postado um pouco abaixo! É só dar uma olhada!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4958462918618650110?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4958462918618650110/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4958462918618650110&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4958462918618650110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4958462918618650110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/esercizio.html' title='Esercizio'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6614967602547202615</id><published>2007-03-23T16:04:00.000-03:00</published><updated>2007-03-23T16:07:28.065-03:00</updated><title type='text'>Desculpas...</title><content type='html'>Desculpem-me se demoro de atualizar o blog!!!&lt;br /&gt;São os estudos q akabam atrapalhando...&lt;br /&gt;Mas vou reservar um tempo p/ meu blog!&lt;br /&gt;Até mais novas atualizações!!!&lt;br /&gt;Xau!! [:-)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6614967602547202615?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6614967602547202615/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6614967602547202615&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6614967602547202615'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6614967602547202615'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/desculpas.html' title='Desculpas...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4359793816138375756</id><published>2007-03-21T14:36:00.000-03:00</published><updated>2010-08-04T16:38:19.577-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbos'/><title type='text'>Verbi (Verbos)</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div align="justify"&gt;Verbos são essenciais para a conversação. Os verbos auxiliares são o ESSERE: Ser, Estar; e o AVERE: Ter, Haver, que são os auxiliares do português. Portanto quando encontrá-los pensem sempre nos dois significados e vejam o que mais se encaixa à tradução!!! Abaixo há uma lista dos tempos verbais italianos e os portugueses.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Tempos verbais italianos e seus correspondentes em português:&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="586"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="253"&gt;         &lt;p align="left"&gt;INDICATIVO&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;INDICATIVO&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Presente [amo]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Presente [amo]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Imperfetto [amavo]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Pretérito Imperfeito [amava]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Passato Remoto [amai]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Pretérito Perfeito [amei]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Passato Prossimo [ho amato]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Petérito Perfeito Composto [tenho amado]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Trapassato Remoto [ebbi amato]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Pretério Mais-que-perfeito [amara]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Trapassato Prossimo [avevo amato]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Pretérito Mais-que-perfeito Composto [tinha amado]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Futuro Semplice [amerò]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Futuro do Presente [amarei]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Futuro Anteriore [avrò amato]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Futuro do Presente composto [terei amado]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;-----&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Futuro do Pretérito [amaria]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="254"&gt;         &lt;p align="left"&gt;-----&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="331"&gt;         &lt;p align="left"&gt;Futuro do Pretérito Composto [teria amado]&lt;/p&gt;       &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;   &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="586" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;       &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="257"&gt;CONDIZIONALE&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="327"&gt;-----&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="257"&gt;Presente [amerei]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="327"&gt;Futuro do Pretérito [amaria]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="257"&gt;Passato [avrei amato]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="327"&gt;Futuro do Pretérito Composto [teria amado]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;   &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="586" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;       &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="258"&gt;CONGIUNTIVO&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;SUBJUNTIVO&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="258"&gt;Presente [che io ami]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Presente [que eu ame]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="258"&gt;Imperfetto [che io amassi]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Pretérito Imperfeito [se eu amasse]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="258"&gt;Passato [che io abbia amato]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Pretérito Perfeito [que eu tenha amado]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="258"&gt;Trapassato [che io avessi amato]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Pretérito Mais-que-perfeito [se eu tivesse amado]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="258"&gt;-----&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Futuro [quando eu amar]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="258"&gt;-----&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Futuro Composto [quando eu tiver amado]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160; &lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;   &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="586" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;       &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="261"&gt;IMPERATIVO&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;IMPERATIVO&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="261"&gt;Presente [ama tu]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;Afirmativo [ama tu] / Negativo [não ames tu]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="261"&gt;(Futuro [loderai tu])&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;-----&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;   &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="587" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;       &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;INFINITIVO&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;INFINITIVO&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;Presente [amare]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;Impessoal [amar]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;Passato [aver amato]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;Impessoal Composto [ter amado]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;-----&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;Pessoal [amares, amardes]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;-----&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="323"&gt;Pessoal Composto [teres amado, terdes amado]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160; &lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;   &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="590" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;       &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;GERUNDIO&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;GERÚNDIO&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;Presente [amando]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Simples [amando]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;Passato [avendo amato]&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="326"&gt;Composto [tendo amado]&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="left"&gt;&amp;#160; &lt;/div&gt;  &lt;div align="center"&gt;   &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="592" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;       &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;           &lt;p align="left"&gt;PARTICIPIO&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="328"&gt;           &lt;p align="left"&gt;PARTICÍPIO&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;           &lt;p align="left"&gt;Presente [amante]&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="328"&gt;           &lt;p align="left"&gt;-----&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="262"&gt;           &lt;p align="left"&gt;Passato [amato]&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="328"&gt;           &lt;p align="left"&gt;amado&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;Apesar de haver uma certa correspondência entre todos os tempos verbais italianos e portugueses nem sempre seus usos expressam a mesma ideia. Por exemplo, &lt;em&gt;Eu comprei um livro&lt;/em&gt;, está no Pretérito Perfeito do português que se corresponde com o Passato Remoto italiano, mas não devemos dizer &lt;em&gt;Io comprai un libro&lt;/em&gt;, pois a frase correta neste caso seria, &lt;em&gt;Io ho comprato un libro&lt;/em&gt;, que corresponde ao tempo Passato Prossimo. Como o próprio nome já diz o Passato Remoto expressa uma coisa que aconteceu num passado muito distante, que não mais tem ligação com o presente ou não mais existe; enquanto o Passato Prossimo expressa um passado mais próximo, com ligação direta com o presente. Por outro lado se fôssemos traduzir &lt;em&gt;Io ho comprato un libro&lt;/em&gt; para o português, apesar de ele se corresponder com o tempo Pretérito Perfeito Composto, não podemos traduzir como &lt;em&gt;Eu tenho comprado um livro,&lt;/em&gt; pois este tipo de frase expressa outra ideia que não a do Pretérito Perfeito, &lt;em&gt;Eu comprei&lt;/em&gt;. Portanto a ideia expressa pelos tempos pode não ser a mesma. Muito cuidado. No caso do Presento &lt;em&gt;Eu compro&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;Io compro&lt;/em&gt;, ambos correspondem-se perfeitamente em tempo e ideia.&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;As caixas que possuem traços [-----] significam que não existe tal correspondência entre os idiomas.    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4359793816138375756?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4359793816138375756/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4359793816138375756&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4359793816138375756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4359793816138375756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/verbi-verbos.html' title='Verbi (Verbos)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-9072135548689243061</id><published>2007-03-18T07:53:00.000-03:00</published><updated>2010-08-04T15:22:58.968-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Acentuação</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div align="justify"&gt;É colocado, sobre as vogais, o acento grave (`) se estas se pronunciam com o som aberto.   &lt;br /&gt;É colocado o acento agudo (´) se elas se pronunciam com o som fechado.    &lt;br /&gt;Perceba a grande diferença do português que só utiliza o agudo para vogais abertas e o grave para os casos de crase, portanto &lt;strong&gt;cuidado&lt;/strong&gt;.    &lt;br /&gt;Como as palavras italianas não são comumente acentuadas, é de grande valia consultar um bom dicionário italiano que mostra as sílabas tônicas com os acentos, embora eles não sejam usados na escrita, na maioria das vezes. Um bom exemplo de dicionário é o &lt;a href="http://www.dizionario-italiano.it/" target="_blank"&gt;DIZONARIO ITALIANO&lt;/a&gt;, com acesso livre e online. Uso e recomendo!&lt;/div&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-9072135548689243061?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/9072135548689243061/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=9072135548689243061&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9072135548689243061'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9072135548689243061'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/acentuao.html' title='Acentuação'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-9025227874213818904</id><published>2007-03-14T23:27:00.000-03:00</published><updated>2010-08-04T15:11:45.928-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Curiosidades'/><title type='text'>Saiba mais...</title><content type='html'>&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="401"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;I GIORNI DELLA SETTIMANA&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="181"&gt;OS DIAS DA SEMANA&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;Domenica&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="181"&gt;Domingo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;Lunedì&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="181"&gt;Segunda-Feira&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;Martedì&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="181"&gt;Terça-Feira&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;Mercoledì&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="181"&gt;Quarta-Feira&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;Giovedì&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="181"&gt;Quinta-Feira&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;Venerdì&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="181"&gt;Sexta-Feira&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="218"&gt;Sabato&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="182"&gt;Sábado&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="344"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;I MESI DELL’ANNO&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;OS MESES DO ANO&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Gennaio &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Janeiro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Febbraio&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Fevereiro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Marzo &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Março&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Aprile &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Abril&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Maggio&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Maio&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Giugno&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Junho&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Luglio&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Julho&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Agosto&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Agosto&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Settembre&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Setembro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Ottobre&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Outubro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Novembre&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Novembro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="166"&gt;Dicembre&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="176"&gt;Dezembro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="314"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;LE STAGIONI&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;AS ESTAÇÕES&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;L’Inverno&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;O Inverno&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;La Primavera&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;A Primavera&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;L’Estate&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;O Verão&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;L’Autunno&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="162"&gt;O Outono&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="339"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;I COLORI&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;AS CORES&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Bianco&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Branco&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Azzurro / Blu&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Azul&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Nero&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Preto / Negro&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Giallo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Amarelo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Grigio&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Cinza&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Arrancione&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Laranja / Alaranjado&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Viola&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Violeta / Lilás / Roxo&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Verde&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Verde&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Celeste&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Azul-Celeste&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Turchino&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Azul-Turquesa&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Rosso&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Vermelho&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Rosa&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Rosa&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="159"&gt;Marrone&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="178"&gt;Marrom&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="402"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="173"&gt;I PASTI&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;AS REFEIÇÕES&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="174"&gt;La colazione&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;O café da manhã ou o almoço&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="174"&gt;Il pranzo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;O almoço ou a janta&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="174"&gt;La cena&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;A janta&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="174"&gt;La merenda&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;A merenda, o lanche&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="174"&gt;Fare la colazione&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;Tomar café da manhã ou almoçar&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="174"&gt;Pranzare&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;Almoçar ou jantar&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="174"&gt;Cenare&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="227"&gt;Jantar&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="465"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="143"&gt;I SALUTI&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="320"&gt;AS SAUDAÇÕES&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="146"&gt;Buon giorno&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="320"&gt;Bom dia&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="148"&gt;Buona sera&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="320"&gt;Boa tarde – entre o pôr-do-sol e o início da noite&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="149"&gt;Buona notte&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="320"&gt;Boa noite&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="150"&gt;Addio&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="320"&gt;Adeus&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="151"&gt;Ciao&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="320"&gt;Olá, Oi, Tchau&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="151"&gt;Arrivederci&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="320"&gt;Até logo, Até mais&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="516"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="213"&gt;LE DIVISIONI DEL GIORNO&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="301"&gt;AS DIVISÕES DO DIA&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="214"&gt;Il giorno / Il dì&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;O dia&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;La giornata&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;O dia (inteiro), jornada &lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;L’alba&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;O alvorecer, a alvorada&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;L’aurora&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;A aurora&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;Il mattino&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;A manhã&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;La mattinata&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;A manhã (inteira)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;Il mezzogiorno&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;O meio-dia&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;Il pomeriggio&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;A tarde (após 12h até o pôr-do-sol)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;Il tramonto&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;O pôr-do-sol&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;La sera&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;A tarde (entre o pôr-do-sol e o início da noite)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="215"&gt;La notte&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="300"&gt;A noite&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="401"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="210"&gt;IL TEMPO&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="189"&gt;O TEMPO&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="210"&gt;Oggi&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="189"&gt;Hoje&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="210"&gt;Ieri&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="189"&gt;Ontem&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="210"&gt;Altrieri / Avantieri&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="189"&gt;Anteontem&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="210"&gt;Domani&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="189"&gt;Amanhã&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="210"&gt;Dopo domani&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="190"&gt;Depois de amanhã&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-9025227874213818904?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/9025227874213818904/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=9025227874213818904&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9025227874213818904'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9025227874213818904'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/saiba-mais.html' title='Saiba mais...'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-3886752356871629522</id><published>2007-03-14T23:12:00.000-03:00</published><updated>2007-03-14T23:14:57.906-03:00</updated><title type='text'>Dúvidas</title><content type='html'>Em caso de dúvidas PODE perguntar!!!&lt;br /&gt;É só deixar um comentario dizendo em qual assunto vc esta com dificuldade!!&lt;br /&gt;Terei o maior prazer em ajuda-los!!&lt;br /&gt;Até!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-3886752356871629522?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/3886752356871629522/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=3886752356871629522&amp;isPopup=true' title='14 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3886752356871629522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/3886752356871629522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/dvidas.html' title='Dúvidas'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4561418129024939353</id><published>2007-03-14T16:57:00.000-03:00</published><updated>2010-08-04T14:08:28.138-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Preposizione Articolata (Preposição Articulada)</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;Preposição articulada é toda aquela que se liga a um artigo, ex. em português:   &lt;br /&gt;de + o&amp;#160; = do    &lt;br /&gt;a + a = à    &lt;br /&gt;em + os = nos    &lt;br /&gt;Entenderam? Aí vai uma tabela com as preposições articuladas.    &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div align="justify"&gt;   &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="7" width="499" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;       &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;il&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;lo&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;la&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;i&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;gli&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="74"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;le&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="4"&gt;di&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;del&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dello&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;della&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dei&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;degli&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="74"&gt;           &lt;p align="center"&gt;delle&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;a&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;al&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;allo&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;alla&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;ai&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;agli&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="74"&gt;           &lt;p align="center"&gt;alle&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;da&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dal&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dallo&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dalla&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dai&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dagli&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="74"&gt;           &lt;p align="center"&gt;dalle&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;in&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;nel&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;nello&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;nella&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;nei&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;negli&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="74"&gt;           &lt;p align="center"&gt;nelle&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;su&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;sul&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;sullo&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;sulla&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;sui&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;sugli&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="74"&gt;           &lt;p align="center"&gt;sulle&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;con&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;col&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;collo&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;colla&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;coi&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;cogli&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="74"&gt;           &lt;p align="center"&gt;colle&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt;         &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;&lt;font size="3"&gt;per&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="66"&gt;           &lt;p align="center"&gt;pel&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="76"&gt;           &lt;p align="center"&gt;pello&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;pella&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="65"&gt;           &lt;p align="center"&gt;pei&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;pegli&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;          &lt;td valign="top" width="75"&gt;           &lt;p align="center"&gt;pelle&lt;/p&gt;         &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/div&gt;  &lt;p align="justify"&gt;   &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 130%"&gt;&lt;em&gt;ATTENZIONE: &lt;/em&gt;A utilização das preposições articuladas segue as regras de utilização dos respectivos artigos aos quais se ligam, portanto estudai também os posts sobre artigos. Qualquer dúvida, deixar um comentário. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 130%"&gt;Demais preposições não se articulam!!&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 130%"&gt;&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;As articulações &lt;em&gt;collo, colla, cogli, coi, colle; pello, pella, pegli, pei, pelle;&lt;/em&gt; já são consideradas obsoletas e estão em desuso. É melhor escrever: &lt;em&gt;con lo, con la, con gli, con i, con le; per lo, per la, per gli, per i, per le.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;Alguns exemplos:&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;L'albero del giardino. (A árvore do jardim.)   &lt;br /&gt;Il compito dello scolaro. (A tarefa do estudante.)    &lt;br /&gt;La causa dell'avvocato. (A causa do advogado.)    &lt;br /&gt;La bellezza dei conventi. (A beleza dos conventos.)    &lt;br /&gt;Il canto degli uccelli. (O canto dos pássaros.)    &lt;br /&gt;La causa degl'industriali. (A causa dos industriários.)    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;La tenda della finestra. (A cortina da janela.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;La parete dell'aula. (A parede da sala de aula.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Le preghiere delle suore. (As orações das freiras.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Vado al mercato. (Vou ao mercado.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Domandare allo scolare. (Perguntar ao estudante.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Scrivere all'avvocato. (Escrever ao advogado.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Scrivo ai miei amici. (Escrevo aos meus amigos.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Dire agli scolari. (Dizer aos estudantes.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Scrivere agl'invitati. (Escrever aos convidados.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Vado alla scuola. (Vou à escola.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Chiedere all'avvocata. (Pedir à advogada.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Ringraziare alle madre. (Agradecer às mães.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;La barca nel mare. (A barca no mar.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Nello spazio vuoto. (No espaço vazio.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Le bambine sono nei parchi. (As crianças estão nos parques.)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Cosa c'è negli scarpi? (O que tem nos sapatos?)&lt;/span&gt;    &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 100%"&gt;Nell'albero ci sono fruti. (Na árvore existe frutos.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4561418129024939353?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4561418129024939353/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4561418129024939353&amp;isPopup=true' title='11 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4561418129024939353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4561418129024939353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/preposizione-articolata-preposio.html' title='Preposizione Articolata (Preposição Articulada)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4310213410760669863</id><published>2007-03-14T16:24:00.000-03:00</published><updated>2010-08-04T13:40:32.054-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Articoli Indeterminativi (Artigos Indefinidos)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;MASCHILE&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;SINGOLARE&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;PLURALE&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;un ; un ragazzo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;dei ; dei ragazzi&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;uno ; uno spirito&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;degli ; degli spiriti&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;FEMMINILE&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;SINGOLARE&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;PLURALE&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;una ; una ragazza&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;delle ; delle ragazze&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;un’ ; un’idea&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;delle ; delle idee.&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Siga o link abaixo para ver as regras de utilização dos artigos:&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- &lt;a href="http://faleitaliano.blogspot.com/2009/09/revisione-larticolo-parte-2.html" target="_blank"&gt;Revisione: L’articolo – Parte 2&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4310213410760669863?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4310213410760669863/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4310213410760669863&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4310213410760669863'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4310213410760669863'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/articoli-indeterminativi-artigos.html' title='Articoli Indeterminativi (Artigos Indefinidos)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-5153507719832348345</id><published>2007-03-14T15:33:00.001-03:00</published><updated>2010-08-04T13:30:44.024-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Preposições</title><content type='html'>&lt;br /&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="495"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;di = de&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;I monumenti di Roma. (Os monumentos de Roma.)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;a = a&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;Egli torna a casa. (Ele volta à casa.)          &lt;br /&gt;Io scrivo a Valeria. (Eu escrevo a Valeria.)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;in = em&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;Io sono in casa. (Eu estou em casa.)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;su = sobre&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;La neve cade su tutta la cità. (A neve cai sobre toda a cidade.)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;da = de*&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;Ella viene da Firenze. (Ela vem de Firenze.)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;con = com&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;Egli mangia con appetito. (Ele come com apetite.)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;per = para,          &lt;br /&gt;por&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;Questo è per te. (Isto é para ti.)          &lt;br /&gt;Non parli per me! (Não fales por mim!)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="109"&gt;tra/fra = entre&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="384"&gt;Camminava fra gli arbusti. (Caminhava ente os arbustos.)          &lt;br /&gt;Tua casa è tra due altre. (Tua casa está entre duas outras.)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*A preposição &lt;em&gt;Da&lt;/em&gt; pode significar:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- de&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Sono venuto da Roma. (Vim de Roma.) (Assemelha-se ao &lt;em&gt;from&lt;/em&gt; inglês.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Tremare dal freddo. (Tremer de frio.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Ragazza da capelli biondi. (Garota de cabelos loiros.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Cavallo da corsa. (Cavalo de corrida.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- por:&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Questo disegno è stato fatto da un bambino. (Este desenho foi feito por um menino.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;È stato fatto da noi. (Foi feito por nós.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- a/para:&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;C’è molto da fare. (Há muito a/para fazer.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Casa da vendere. (Casa para vender/ a venda.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- desde:&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Siamo qui da venerdi. (Estamos aqui desde sexta-feira.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- em casa de, no escritório de, no consultório de:&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Sono da Maria. (Estou em casa de Maria.) (Assemelha-se ao &lt;em&gt;chez&lt;/em&gt; francês.)&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- de … a:&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;Contare da uno a dieci. (Contar de um a dez.) &lt;/div&gt;  &lt;div&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-5153507719832348345?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/5153507719832348345/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=5153507719832348345&amp;isPopup=true' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5153507719832348345'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/5153507719832348345'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/preposies.html' title='Preposições'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-7903092351133150849</id><published>2007-03-13T23:05:00.000-03:00</published><updated>2010-08-04T12:53:34.447-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Articoli Determinativi (Artigos Definidos)</title><content type='html'>&lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;MASCHILE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;SINGOLARE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;PLURALE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;il ; il medico&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;i ; i medici&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;lo ; scopo&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;gli ; gli scopi&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;l’ ; l’autunno &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;gli autunni&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;FEMMINILE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;SINGOLARE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;PLURALE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;la ; la donna&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;le ; le donne&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;l’ ; l’alunna&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;le ; alunne&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Siga o link abaixo para ver as regras de utilização dos artigos:&lt;/div&gt;  &lt;div&gt;- &lt;a href="http://faleitaliano.blogspot.com/2009/09/revizione-larticolo-parte-1.html" target="_blank"&gt;Revisione: L’articolo (Parte 1)&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-7903092351133150849?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/7903092351133150849/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=7903092351133150849&amp;isPopup=true' title='12 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7903092351133150849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/7903092351133150849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/articoli-determinadivi-artigos.html' title='Articoli Determinativi (Artigos Definidos)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-4677223122390643628</id><published>2007-03-13T22:22:00.000-03:00</published><updated>2010-08-04T12:16:11.673-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>I Generi - Maschile e Femminile (Os Gêneros- Masculino e Feminino), e i Pronomi Personali (Pronomes Pessoais)</title><content type='html'>&lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;GENERE MASCHILE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;SINGOLARE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;PLURALE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;-o ; Medic&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;-i ; Medic&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;-e ; Padr&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;-i ; Padr&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;-a ; Clim&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;-i; Clim&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;GENERE FEMMINILE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;SINGOLARE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;PLURALE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;-a ; Favol&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;-e ; Favol&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;-o ; Man&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;-i ; Man&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;-e ; Legg&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;-i ; Legg&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;PRONOMI PERSONALI&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;SINGOLARE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;&lt;strong&gt;PLURALE&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;Io (Eu)&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;Noi (Nós)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;Tu (Tu, Você)&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;Voi (Vós, Vocês)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="200"&gt;Egli, Esso (Ele) ; Ella, Essa (Ela)&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;Essi (Eles) ; Esse (Elas)&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;OBS.:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Egli, Ella&lt;/em&gt; se referem sempre a pessoas; enquanto &lt;em&gt;Esso, Essa&lt;/em&gt; somente a coisas ou animais.&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt; Os pronomes &lt;em&gt;Lui (ele), Lei (ela), Loro (eles, elas)&lt;/em&gt;, na linguagem familiar são também usados na função de sujeitos, enquanto geralmente ocupam a posição de objeto ou complemento.&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Es.:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Lei (Ella)&lt;/em&gt; ha detto che &lt;em&gt;lui (Egli)&lt;/em&gt; è il più bello uomo.&lt;/div&gt;  &lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-4677223122390643628?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/4677223122390643628/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=4677223122390643628&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4677223122390643628'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/4677223122390643628'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/genere-maschile-gnero-masculino.html' title='I Generi - Maschile e Femminile (Os Gêneros- Masculino e Feminino), e i Pronomi Personali (Pronomes Pessoais)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-6860576690366596614</id><published>2007-03-13T21:14:00.002-03:00</published><updated>2010-08-04T11:46:22.413-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pronúncia'/><title type='text'>A Fonética da Língua Italiana</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;          Segue abaixo uma breve descrição da pronúncia da língua italiana para falantes de língua portuguesa, seguindo o Alfabeto Fonético Internacional (IPA).&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;          &lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; As vogais são sempre orais, mesmo seguidas de m e n; o que significa que numa palavra como &lt;em&gt;“mancia”&lt;/em&gt;, devemos pronunciar /manʧa/ e não /mãʧa/. Isso representa dificuldade para os falantes de português pois temos o costume de nasalizar todas as vogais seguidas de m ou n, /cãpo/ e não /cãmpo/ ou /campo/. Nesses casos o m e o n não produzem som. Isso é facilmente encontrado numa boa gramática portuguesa.&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&lt;a href="http://lh6.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejOCG6gdI/AAAAAAAAAaA/caetgszCavs/s1600-h/01%5B9%5D.jpg"&gt;&lt;img style="border: 0px none; display: inline;" title="01" alt="01" src="http://lh5.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejPHPJoRI/AAAAAAAAAaE/XlUxIDBXmJ4/01_thumb%5B7%5D.jpg?imgmax=800" border="0" height="261" width="410" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;          &lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; As consoantes b, d, f, m, n, p, t, v pronunciam-se como em português, salvo a situação supra-citada onde o m e o n, no português, deixam de ser pronunciados nasalisando a vogal anterior. As consoantes e dígrafos abaixo diferem da pronúncia portuguesa.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejQIpQVuI/AAAAAAAAAaI/TVoptzd-bWI/s1600-h/02%5B8%5D.jpg"&gt;&lt;img style="border: 0px none; display: inline;" title="02" alt="02" src="http://lh4.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejRkH-avI/AAAAAAAAAaM/pft1vQezxSo/02_thumb%5B6%5D.jpg?imgmax=800" border="0" height="535" width="428" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;          &lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt; As consoantes e dígrafos abaixo, assim como suas pronúncias, aparecem somente em palavras de origem estrangeira.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;a href="http://lh6.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejSCVqk4I/AAAAAAAAAaQ/vFxrp9jAPTc/s1600-h/03%5B5%5D.jpg"&gt;&lt;img style="border: 0px none; display: inline;" title="03" alt="03" src="http://lh6.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejTGXyXyI/AAAAAAAAAaU/7DII5VRwlc4/03_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" border="0" height="243" width="314" /&gt;&lt;/a&gt;   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;          &lt;strong&gt;d)&lt;/strong&gt; Resumo dos símbolos fonéticos e exemplos.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejT6B09qI/AAAAAAAAAaY/Lk9YjZ_RUtU/s1600-h/04%5B7%5D.jpg"&gt;&lt;img style="border: 0px none; display: inline;" title="04" alt="04" src="http://lh4.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejUycRs2I/AAAAAAAAAac/SblOdBP7Suo/04_thumb%5B5%5D.jpg?imgmax=800" border="0" height="416" width="420" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&lt;a href="http://lh6.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejV1hzZUI/AAAAAAAAAag/P1LTHJasYvU/s1600-h/05%5B8%5D.jpg"&gt;&lt;img style="border: 0px none; display: inline;" title="05" alt="05" src="http://lh6.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejW3ezF2I/AAAAAAAAAak/UqCrVjW9pcg/05_thumb%5B6%5D.jpg?imgmax=800" border="0" height="399" width="421" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;          &lt;strong&gt;e)&lt;/strong&gt; As consoantes duplas devem ser pronunciadas distintas e separadamente como se houvesse um hífen entre elas. Outro desafio para nós, lusófonos; a pronúncia dessas consoantes duplas deve ser sempre mais demorada do que a de uma consoante normal. Elas são mais longas.&lt;/p&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;li&gt;ba&lt;b&gt;bb&lt;/b&gt;o /bʼabbo/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;pa&lt;b&gt;cc&lt;/b&gt;o /pʼakko/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;ca&lt;b&gt;cc&lt;/b&gt;iare /catʧjʼare/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;a&lt;b&gt;dd&lt;/b&gt;irittura /addirittʼura/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;e&lt;b&gt;ff&lt;/b&gt;luire /effluʼire/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;ma&lt;b&gt;gg&lt;/b&gt;io /mʼaddʒjo/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;a&lt;b&gt;gg&lt;/b&gt;redire /aɡɡredʼire/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;be&lt;b&gt;ll&lt;/b&gt;o /bʼɛllo/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;so&lt;b&gt;mm&lt;/b&gt;a /sʼɔmma/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;no&lt;b&gt;nn&lt;/b&gt;o /nʼɔnno/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;e&lt;b&gt;vv&lt;/b&gt;iva /evvʼiva/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;zu&lt;b&gt;pp&lt;/b&gt;a /zʼuppa/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;te&lt;b&gt;rr&lt;/b&gt;a /tʼerra/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;sa&lt;b&gt;ss&lt;/b&gt;o /sʼasso/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;pa&lt;b&gt;tt&lt;/b&gt;o /pʼatto/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;pi&lt;b&gt;zz&lt;/b&gt;a /pʼittsa/ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;me&lt;b&gt;zz&lt;/b&gt;o /mʼɛddzo/ &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;p align="justify"&gt;          &lt;strong&gt;f)&lt;/strong&gt; Divergências de pronúncia em italiano  &lt;br /&gt;         A influência regional na Itália ainda é forte, causando divergências na pronúncia. Na Toscana, o &lt;b&gt;S&lt;/b&gt; entre vogais, em certas terminações e algumas palavras, é pronunciado como /s/ e não como /z/, como está na transcrição acima. Exemplos:  &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejXWJ2BJI/AAAAAAAAAao/hacSyuVN9Ao/s1600-h/06%5B3%5D.jpg"&gt;&lt;img style="border: 0px none; display: inline;" title="06" alt="06" src="http://lh5.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejYCy9baI/AAAAAAAAAas/CLwxWaj0gTw/06_thumb%5B1%5D.jpg?imgmax=800" border="0" height="116" width="305" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt; &lt;br /&gt;         &lt;strong&gt;g)&lt;/strong&gt; Algo mais…  &lt;br /&gt;         - O dígrafo SC tem som de CH diante de &lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;i;&lt;/strong&gt; ex.: scena (chena), scimmia (chimmia).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         - Substituição do J: palavras brasileiras que começam com J têm normalmente esta letra substituída por GI. Ex.: Jardim: Giardino   / Jornal: Giornale / Justo: Giusto / Junho: Giugno, ecc.  &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Obs.: Lembre-se do som do gi: dji e do gn: nh.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         &lt;/strong&gt;- Alguns encontros consonantais do português possuem no italiano a forma de consoante dupla e geralmente a consoante que é repetida no italiano é a segunda do encontro consonontal português. Ex.: a&lt;strong&gt;dv&lt;/strong&gt;ogado – a&lt;strong&gt;vv&lt;/strong&gt;ocato; a&lt;strong&gt;dm&lt;/strong&gt;irar – a&lt;strong&gt;mm&lt;/strong&gt;irare; e&lt;strong&gt;xc&lt;/strong&gt;esso – e&lt;strong&gt;cc&lt;/strong&gt;esso; fi&lt;strong&gt;x&lt;/strong&gt;o (x com som de ks) – fi&lt;strong&gt;ss&lt;/strong&gt;o; su&lt;strong&gt;bj&lt;/strong&gt;ugar – so&lt;strong&gt;gg&lt;/strong&gt;iogare (lembre-se da regra do j –&amp;gt; gi); ecc.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p align="right"&gt;Fonte: &lt;a href="http://www.dantebh.org/" target="_blank"&gt;Società Dante Alighieri&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-6860576690366596614?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/6860576690366596614/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=6860576690366596614&amp;isPopup=true' title='14 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6860576690366596614'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/6860576690366596614'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/algumas-palavras-e-suas-pronncias.html' title='A Fonética da Língua Italiana'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_NG3_HL0tyaI/S0ejPHPJoRI/AAAAAAAAAaE/XlUxIDBXmJ4/s72-c/01_thumb%5B7%5D.jpg?imgmax=800' height='72' width='72'/><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-8514911299405354701</id><published>2007-03-13T20:49:00.000-03:00</published><updated>2010-01-08T17:13:13.584-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>L’Alfabeto e la pronuncia</title><content type='html'>&lt;p&gt;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160;&amp;#160; Bem, vamos começar então com o alfabeto e sua pronúncia que é muito importante:    &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;LETTERA&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;PRONUNCIA&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;LETTERA&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;PRONUNCIA&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;A, a&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/a/ &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;N, n&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/enne/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;B, b&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/bi/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;O, o&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/o/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;C, c**&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/tchi/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;P, p&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/pi/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;D, d&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/di/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;Q, q&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/cu/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;E, e &lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/e/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;R, r&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/erre/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;F, f&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/effe/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;S, s&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/esse/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;G, g&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/dji/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;T, t**&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/ti/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;H, h&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/acca/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;U, u&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/u/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;I, i&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/i/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;V, v&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/vu/&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;J, j&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/i lunga/*&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;W, w&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/vu doppia/*&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;K, k&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/cappa/*&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;X, x&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/iks/*&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;L, l&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/elle/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;Y, y&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/ipsilon/*&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="100"&gt;M, m&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/emme/&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;Z, z&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="100"&gt;/zeta&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;*&lt;em&gt;J, X, K, Y, W&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; são consideradas letras estrangeiras e não fazem parte do alfabeto italiano! Portanto o alfabeto italiano possui 21 letras e não 26 como o alfabeto português (lembrando que agora K, Y W fazem sim parte do alfabeto português).&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;**&lt;/strong&gt;Outro ponto importante está entre a pronúncia do C e do T. Deve-se pronunciar o T bem forte, como no sotaque nordestino (nada contra ok), enquanto o C é pronunciado mais fraco, como se pronunciacemos o t sem o sotaque nordestino, o que se assemelha ao tch da palavra tchau. Reparem na diferença entre as pronúncias da palavra tia: /tia/- sotaque bem forte, nordestino; /tchia/– sotaque fraco, típico das outras regiões do Brasil.     &lt;br /&gt;Espero ter sido claro! &lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-8514911299405354701?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/8514911299405354701/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=8514911299405354701&amp;isPopup=true' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8514911299405354701'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/8514911299405354701'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/bem-vamos-comear-ento-com-o-alfabeto-e.html' title='L’Alfabeto e la pronuncia'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3624552046625939925.post-9024109143862195965</id><published>2007-03-13T20:42:00.000-03:00</published><updated>2007-03-14T16:17:18.433-03:00</updated><title type='text'>Ciao!! (Oi!!)</title><content type='html'>Neste blog vou postar tudo q eu aprender no meu curso de italiano!&lt;br /&gt;Para aqueles q querem aprender sem sair de ksa ou q ñ têm dinheiro hihi...&lt;br /&gt;Brincadeira!!&lt;br /&gt;Então, aproveitem e divulguem também!!!&lt;br /&gt;Por favor, Per favore!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3624552046625939925-9024109143862195965?l=faleitaliano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://faleitaliano.blogspot.com/feeds/9024109143862195965/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3624552046625939925&amp;postID=9024109143862195965&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9024109143862195965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3624552046625939925/posts/default/9024109143862195965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/neste-blog-vou-postar-tudo-q-eu.html' title='Ciao!! (Oi!!)'/><author><name>DennyPazzo...</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry></feed>
