3- Funções Lógicas do Adjetivo:
Brillava una palida luna.
Em uma frase, os adjetivos qualificativos e determinativos, que se atribui a um substantivo para qualificá-lo ou melhor determiná-lo, se chamam attributi. Analizemos logicamente a frase acima:
Una luna - soggetto, femminile singolare.
pallida - attributo del soggetto, femminile singolare.
brillava - predicato verbale.
Quando o adjetivo acompanha o verbo essere cumpre a função de predicato nominale.
Es.: La giornata era afosa.
La giornata - soggetto, femminile singolare.
era - copula (verbo de ligação)
afosa - predicato nominale, femminile singolare.
4- A Concordância do Adjetivo:
O adjetivo, quando não exerce a função de predicado nominal, concorda com o nome, ao qual se refere, em gênero e número. Em particular:
a) quando o adjetivo se refere a um só substantivo, concorda com o nome ao qual se refere em gênero e número.
Es.: bimbo capriccioso; bimbi capricciosi.
bimba capricciosa; bimbe capricciose.
b) quando o adjetivo se refere a mais substantivos do mesmo gênero, ele é usado no plural deste gênero.
Es.: una candela e una lampada accese.
le candele e le lampade accese.
e também quando o adjetivo se refere a nomes em parte no singular e em parte no plural.
Es.: una candela e le lampade accese.
il tappeto e i quadri antichi.
c) quando o adjetivo se refere a nomes de gêneros diversos, mas todos no singular, usa-se somente o plural masculino.
Es.: il fratello e la sorella studiosi.
il monte e la valle spopolati.
d) quando o adjetivo se refere a nomes de gêneros diversos, no plural ou no singular e plural, ele concorda com o nome mais próximo.
Es.: porte e pavimenti lucidi. porta e pavimenti lucidi.
pavimenti e porte lucide. pavimento e porte lucide.
ou mesmo, se usa no plural masculino.
Es.: uomini e donne laboriosi.
5- A Colocação do Adjetivo:
O adjetivo em função atribuitiva pode preceder ou seguir o nome, mas nem sempre é indiferente colocá-lo em qualquer posição, pois, a sua colocação pode mudar seu significado. Vejamos:
un uomo povero = um homem indigente, desprovido do necessário.
un pover'uomo = um homem de nada (pode-se dizer de um rico).
un abito nuovo = uma roupa não usada, nova.
un nuovo abito = um hábito diferente, novas ações.
Geralmente o adjetivo, posto depois do nome, conserva todo o seu significado fundamental e original; posto antes do nome aparece desprovido de uma parte do seu real significado.
Es.: un uomo buono = um homem cheio de bondade.
un buon uomo = um homem simples.
un uomo grande = um homem alto em estatura.
un grand'uomo = um homem famoso, importante.
CONTINUA...