Pesquisa personalizada

domingo, 9 de março de 2008

L'Aggettivo - Parte II

3- Funções Lógicas do Adjetivo:
Brillava una palida luna.
Em uma frase, os adjetivos qualificativos e determinativos, que se atribui a um substantivo para qualificá-lo ou melhor determiná-lo, se chamam attributi. Analizemos logicamente a frase acima:
Una luna - soggetto, femminile singolare.
pallida - attributo del soggetto, femminile singolare.
brillava - predicato verbale.

Quando o adjetivo acompanha o verbo essere cumpre a função de predicato nominale.
Es.: La giornata era afosa.
La giornata - soggetto, femminile singolare.
era - copula (verbo de ligação)
afosa - predicato nominale, femminile singolare.

4- A Concordância do Adjetivo:
O adjetivo, quando não exerce a função de predicado nominal, concorda com o nome, ao qual se refere, em gênero e número. Em particular:
a) quando o adjetivo se refere a um só substantivo, concorda com o nome ao qual se refere em gênero e número.
Es.: bimbo capriccioso; bimbi capricciosi.
       bimba capricciosa; bimbe capricciose.

b) quando o adjetivo se refere a mais substantivos do mesmo gênero, ele é usado no plural deste gênero.
Es.: una candela e una lampada accese.
       le candele e le lampade accese.

e também quando o adjetivo se refere a nomes em parte no singular e em parte no plural.
Es.: una candela e le lampade accese.
       il tappeto e i quadri antichi.

c) quando o adjetivo se refere a nomes de gêneros diversos, mas todos no singular, usa-se somente o plural masculino.
Es.: il fratello e la sorella studiosi.
       il monte e la valle spopolati.

d) quando o adjetivo se refere a nomes de gêneros diversos, no plural ou no singular e plural, ele concorda com o nome mais próximo.
Es.: porte e pavimenti lucidi.            porta e pavimenti lucidi.
       pavimenti e porte lucide.           pavimento e porte lucide.

ou mesmo, se usa no plural masculino.
Es.: uomini e donne laboriosi.

5- A Colocação do Adjetivo:
O adjetivo em função atribuitiva pode preceder ou seguir o nome, mas nem sempre é indiferente colocá-lo em qualquer posição, pois, a sua colocação pode mudar seu significado. Vejamos:
un uomo povero = um homem indigente, desprovido do necessário.
un pover'uomo = um homem de nada (pode-se dizer de um rico).
un abito nuovo = uma roupa não usada, nova.
un nuovo abito = um hábito diferente, novas ações.

Geralmente o adjetivo, posto depois do nome, conserva todo o seu significado fundamental e original; posto antes do nome aparece desprovido de uma parte do seu real significado.
Es.: un uomo buono = um homem cheio de bondade.
       un buon uomo = um homem simples.
       un uomo grande = um homem alto em estatura.
       un grand'uomo = um homem famoso, importante.

CONTINUA...

Reações:

10 comentários:

  1. Ciao.
    Estou fazendo um curso e achei agora este blog. Será de muita ajuda para tirar algumas pequenas dúvidas. Ótimo.
    arriverdeci.

    ResponderExcluir
  2. Parabéns pelo blog e, principalmente, pela iniciativa!

    Acompanharei de perto, todos os dias!

    ResponderExcluir
  3. Há tempos vinha procurando um dicionário italiano-italiano sem sucesso. Graças ao seu blog, enfim o encontrei! Problema resolvido. Obrigado!

    ResponderExcluir
  4. Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the MP3 e MP4, I hope you enjoy. The address is http://mp3-mp4-brasil.blogspot.com. A hug.

    ResponderExcluir
  5. Adorei o blog, vou sempre visitar, adoro italiano, mas num tenho nem tempo nem vento pra estudar. Parabéns!!!
    meu e-mail é lourdessp18@hotmail.com, qualquer coisa é só entrar em contato.

    ResponderExcluir
  6. Show de bola o seu blog!!! Estou iniciando e estou curtindo muito!!

    Valeu e

    SUCESSO!!!

    ResponderExcluir
  7. Ah, sim: conhece algum dicionário virtual para consulta gratuita???

    Valeu e

    SUCESSO!!!

    ResponderExcluir
  8. Iniciei o curso agora, e estou adorando as suas dicas! Por favor não deixe de nos proporcionar o conhecimento....Desde já agradeço!

    Arrivederci!!

    ResponderExcluir
  9. Apolisio....

    Um bom dicionário galera mas é em italiano mesmo!! Eu, particularmente, prefiro assim! Aumenta o vocabulário sabe!
    Mas enfim! Tá aí aproveitem.

    Clicar aqui: http://www.dizionario-italiano.it/

    Postado por DennyPazzo... às 13:42 0 comentários

    Marcadores: Dicas

    ResponderExcluir
  10. Ciao!!

    Eu comecei a aprender o italiano em Agosto passado, mas apenas como passatempo e estou a adorar!!
    Entretanto, encontrei um excelente site de verbos italianos, para quem desejar:
    http://www.italian-verbs.com/os-verbos-italianos.htm

    E há um pequeno dicionário on-line que é bastante prático e que se instala no pc com muita facilidade:basta fazer uma pesquisa rápida em OPENDIC!!

    E posso pedir a vossa ajuda na aprendizagem desta língua? É que na ilha onde vivo ao longo do ano, não há escola de italiano e aprender sozinha torna-se mais difícil!!

    Obrigada, DennyPazzo, por este blogue maravilhoso!!!

    ResponderExcluir