Io mi chiamo....
-Io mi chiamo Mariasol e ho quarantasette anni. (Eu me chamo Mariasol e tenho quarenta e sete anos.)
-Tu sei Albert e hai i capelli neri. (Tu és Albert e tens os capelos negros.)
-Lui è Juan e viene da Madrid. Lei si chiama Carmen. (Ele é Juan e vem de Madrid. Ela se chama Carmen.)
-Voi venite da Ghana e avete un buon lavoro. (Vós vindes de Ghana e tendes um bom trabalho.)
-Noi ci chiamiamo Pierre e Marie e siamo marito e moglie! (Nós nos chamamos Pierre e Marie e somos marido e mulher!)
-Loro si chiamano Jamila e Abdullah e hanno un figlio. (Eles se chamam Jamila e Abdullah e têm um filho.)
-Le presento il signore Ambrosi. (Te apresento o senhor Ambrosi.)
-Piacere! (Prazer!)
-Salve! Come va? (Salve! Com vai?)
-Abbastanza bene, e tu? (Bastante bem, e tu?)
-Anche bene, grazie! (Também bem, obrigado!)
-Ciao*, ci vediamo! (Tchau, nos vemos!)
-Arrivederci a presto! (Tchau, até mais!)
-Buon giorno! (Bom dia!)
-Buona giornata! (Tenha um bom dia!)
-Buon pomeriggio! (Boa tarde!)
-Buona sera! (Boa noite! [início da noite])
-Buona serata! (Tenha uma boa noite!)
-Buona notte! (Boa noite! [tarde da noite])
TU(tu) e VOI(vós) podem ser traduzidos também por você e vocês!
*Ciao pode significar Oi ou Tchau, embora se use mais como Oi. Para Tchau se usa Arrivederci!
Respondendo a uma pergunta: Não, não sou Italiano! Hehe.
E lembrando, as sílabas em negrito são as tônicas.
Arrivederci!
-Io mi chiamo Mariasol e ho quarantasette anni. (Eu me chamo Mariasol e tenho quarenta e sete anos.)
-Tu sei Albert e hai i capelli neri. (Tu és Albert e tens os capelos negros.)
-Lui è Juan e viene da Madrid. Lei si chiama Carmen. (Ele é Juan e vem de Madrid. Ela se chama Carmen.)
-Voi venite da Ghana e avete un buon lavoro. (Vós vindes de Ghana e tendes um bom trabalho.)
-Noi ci chiamiamo Pierre e Marie e siamo marito e moglie! (Nós nos chamamos Pierre e Marie e somos marido e mulher!)
-Loro si chiamano Jamila e Abdullah e hanno un figlio. (Eles se chamam Jamila e Abdullah e têm um filho.)
-Le presento il signore Ambrosi. (Te apresento o senhor Ambrosi.)
-Piacere! (Prazer!)
-Salve! Come va? (Salve! Com vai?)
-Abbastanza bene, e tu? (Bastante bem, e tu?)
-Anche bene, grazie! (Também bem, obrigado!)
-Ciao*, ci vediamo! (Tchau, nos vemos!)
-Arrivederci a presto! (Tchau, até mais!)
-Buon giorno! (Bom dia!)
-Buona giornata! (Tenha um bom dia!)
-Buon pomeriggio! (Boa tarde!)
-Buona sera! (Boa noite! [início da noite])
-Buona serata! (Tenha uma boa noite!)
-Buona notte! (Boa noite! [tarde da noite])
TU(tu) e VOI(vós) podem ser traduzidos também por você e vocês!
*Ciao pode significar Oi ou Tchau, embora se use mais como Oi. Para Tchau se usa Arrivederci!
Respondendo a uma pergunta: Não, não sou Italiano! Hehe.
E lembrando, as sílabas em negrito são as tônicas.
Arrivederci!
Parabéns pelo blog! Estou sendo autodidata em italiano, e o blog está sendo de grande utilidade! =]
ResponderExcluirTentei baixar o arquivo com os verbos, mas infelizmente o arquivo não mais se encontra disponível!
Seria pedir muito para você arrumar, ou então me mandar por email?
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirCiao Denny, Come stai? Tutto bene?
ResponderExcluirestou adorando seu blog...
me tira muitas duvidas sobre o italiano...parabéns...sua ideia de montar um blog assim foi maravilhosa...realmente...tá de parabéns...e GRAZIE!!
un abbraccio e passa un meraviglioso fine settimana ( não sei se está correta essa frase..rs..mas creio entenderá..)
PS: coloquei no anonimo pq não tenho o blogger...me chamo Sandra Scaglioni ..e meu e-mail é sscaglioni@gmail.com
Olá!!!! Seu blog realmente foi um achado!! tenho certeza que irá me auxiliar muito. Vou deixá-la meu e-mail: kellyffrancisco@hotmail.com
ResponderExcluirCiao
ou...mto bom seu blog!
ResponderExcluirrealmente mto bom...mas só uma coisa...segundo a minha colega "sera" é noite...e buona sera seria boa noite...boa tarde seria "buon pomeriggio"!ela fez intercâmbio faz pouquíssimo tempo então creio que ela sabe..!não estou criticando não!Seu blog está mtoo bom!realmente!parabéns...só to querendo ajudar!oks?!
abraço!
ciao, tutto bene?
ResponderExcluirseu blog estar maravilhoso, so tem uma coisa que estava observando
boa tarde- buon pomeriggio
boa noite-buona sera
boa noite(tarde da noite): buona notte.
ps: eu faço curso de italiano e seguido minha porfessora esta correto.
abraccio
Ciao,
ResponderExcluirEstou namorando um Italiano e a comunicação não é muito boa mas com esse blog tenho certeza que vai me ajudar muitooooo.
Grazie
Ciao, cara!
ResponderExcluirQue sensacional esse teu blog!!! Tenho muita sorte de já no comecinho do aprendizado tê-lo encontrado (já tinha vontade de aprender italiano, mas dei meu pontapé inicial nessa sexta-feira, primeiro dia do ano de 2010). Também tenho sorte - não só eu, mas todos interessados - em ter pessoas com tu que disponibilizas materiais tão ricos assim na internet sem o menor interesse lucrativo. Parabéns!! Tu exerces magistério até pela internet! hehehe
Valeu!!! Ah, Feliz Ano Novo!!
M. D. L.