Pesquisa personalizada

Fonética da Língua Italiana

Preparamos algumas tabelas para você praticar, além de notas explicativas. Acompanhe.

123

domingo, 16 de setembro de 2007

Expressões com verbo Mettere

Nas seguintes frases o verbo Mettere, em união com vários substantivos, assume significados diversos: Mettere un vestito: vestir (-se) Mettere paura: meter medo, provocar, causar. Mettere a nudo: desnudar, revelar algo oculto. Mettere radici: emitir. Mettere su casa: procurar uma casa própria, ou mesmo, casar-se, ter uma familia. Metter conto: ser últil, conveniente, oportuno. Metter dentro: colocar em prisão. Mettere a profitto: lucrar, usar de experiência própria ou de outros. Metter sul lastrico: reduzir à pobreza, à miséria. Mettere in vendita...

Sentire (Sentir - Ouvir)

MODI FINITI: Indicativo:Presente:Io sento; Tu senti; Lui sente; Noi sentiamo; Voi sentite; Loro sentono.Imperfetto:Io sentivo; Tu sentivi; Lui sentiva; Noi sentivamo; Voi sentivate; Loro sentivano.Passato Remoto:Io sentii; Tu sentisti; Lui sentì; Noi sentimmo; Voi sentiste; Loro sentironoFuturo Semplice:Io sentirò; Tu sentirai; Lui sentirà; Noi sentiremo; Voi sentirete; Loro sentiranno.Passato Prossimo:Io ho sentito; Tu hai sentito; Lui ha sentito;...

Troncamento

Il troncamento é a perda de uma vogal ou de uma sílaba final de uma palavra diante de outra, quer comece por consante, quer por vogal. Es.: buon amico (buono amico); buon padre (buono padre) É necessário, para que o troncamento seja possível, que a letra precedente da vogal ou da sílaba a eliminar seja: L, M, N, R Es.: buono amico (buon amico); male d'aria (mal d'aria); sapore acidulo (sapor acidulo). Se a palavra original tem dois L, ou dois N, se tronca a sílaba final. Es.: bello (bel); sanno (san). Não se troncam: 1- as palavras já troncadas...