Pesquisa personalizada

Fonética da Língua Italiana

Preparamos algumas tabelas para você praticar, além de notas explicativas. Acompanhe.

Um assunto muito procurado

Confira esse importante conteúdo para articular melhor sua fala e escrita da lingua italiana.

Participe!

Usuários costumam ajudar uns aos outros, através dos comentários, tirando dúvidas e colaborando com as publicações. Conhecimento nunca é demais! #Compartilhe

sábado, 28 de abril de 2007

Le Nazionalità (As Nacionalidades)

LUOGO/ NAZIONALITÀ
Itália / Italiano(a)
Inghilterra / Inglese
Francia / Francese
Spagna / Spagnolo(a)
Albania / Albanese
Romania / Rumeno(a)
Marocco / Marrochino(a)
Ghana / Ghanese
Tunisia / Tunisino(a)
Algeria / Algerino(a)
Cina / Cinese
Brasile / Brasiliano(a)
Colombia / Colombiano(a)
Kosovo / Kosovaro(a)
Serbia / Serbo(a)
Croazia / Croato(a)
Sri Lanka / Singalese

A respeito do arquivo com os verbos, Kiyoshi, me de seu e-mail q eu envio!! E gente deixem pelo menos um comentario falando da postagem pois assim saberei q estou tendo um retorno e atualizarei com mais rapidez!! Ok?? Arrivederci!

terça-feira, 24 de abril de 2007

PRESENTARSI (Apresentar-se)


Io mi chiamo....

-Io mi chiamo Mariasol e ho quarantasette anni. (Eu me chamo Mariasol e tenho quarenta e sete anos.)
-Tu sei Albert e hai i capelli neri. (Tu és Albert e tens os capelos negros.)
-Lui è Juan e viene da Madrid. Lei si chiama Carmen. (Ele é Juan e vem de Madrid. Ela se chama Carmen.)
-Voi venite da Ghana e avete un buon lavoro. (Vós vindes de Ghana e tendes um bom trabalho.)
-Noi ci chiamiamo Pierre e Marie e siamo marito e moglie! (Nós nos chamamos Pierre e Marie e somos marido e mulher!)
-Loro si chiamano Jamila e Abdullah e hanno un figlio. (Eles se chamam Jamila e Abdullah e têm um filho.)

-Le presento il signore Ambrosi. (Te apresento o senhor Ambrosi.)
-Piacere! (Prazer!)

-Salve! Come va? (Salve! Com vai?)
-Abbastanza bene, e tu? (Bastante bem, e tu?)
-Anche bene, grazie! (Também bem, obrigado!)

-Ciao*, ci vediamo! (Tchau, nos vemos!)
-Arrivederci a presto! (Tchau, até mais!)

-Buon giorno! (Bom dia!)
-Buona giornata! (Tenha um bom dia!)
-Buon pomeriggio! (Boa tarde!)
-Buona sera! (Boa noite! [início da noite])
-Buona serata! (Tenha uma boa noite!)
-Buona notte! (Boa noite! [tarde da noite])

TU(tu) e VOI(vós) podem ser traduzidos também por você e vocês!
*Ciao pode significar Oi ou Tchau, embora se use mais como Oi. Para Tchau se usa Arrivederci!

Respondendo a uma pergunta: Não, não sou Italiano! Hehe.
E lembrando, as sílabas em negrito são as tônicas.
Arrivederci!

terça-feira, 10 de abril de 2007

NE e CI


NE e CI sono particelle avverbiale e pronominali:
Osserviamo:

NE:
Ne sono rimasta incantata!
Sono rimasta incantata di cìo! (de alguma coisa. Di cìo= disto, daquilo)

Ne parlano con grande entusiasmo.
Parlano di cìo con grande entusiasmo.

Conosci Paolo? Sì, e ne sono rimasta entusiasta.
Conosci Paolo? Sì, e sono rimasta entusiasta di lui.

NE: Pode substituir di cìo, di lui ou di lei. (Di lui=dele; Di lei=dela)

CI:
Credi a quello? Sì, ci credo!
Credi a quello? Sì, credo a cìo!

Crede in un futuro megliore? Sì, ci credo!
Crede in un futuro megliore? Sì, credo in cìo!

Vieni qui domani? Sì, ci vengo!
Vieni qui domani? Sì, vengo qui!

Vai domani in banca? Sì, ci vado!
Vai domani in banca? Sì, vado !

Vai a Rio? Sì, ci vado!
Vai a Rio? Sì, vado !

CI: a cìo, in cìo, qui, qua, lì, là.

Usam-se para "encurtar" a frase como podemos ver acima! É um pouco complicado mas com um pouco de tempo entende-se! rsrsrsrsr... qualquer dúvida pode mandar!