Pesquisa personalizada

Fonética da Língua Italiana

Preparamos algumas tabelas para você praticar, além de notas explicativas. Acompanhe.

Um assunto muito procurado

Confira esse importante conteúdo para articular melhor sua fala e escrita da lingua italiana.

Participe!

Usuários costumam ajudar uns aos outros, através dos comentários, tirando dúvidas e colaborando com as publicações. Conhecimento nunca é demais! #Compartilhe

sábado, 7 de julho de 2007

Tempi Composti (Tempos Compostos)

São assim chamados por serem formados por um verbo auxiliar Essere (Ser/Estar) ou Avere (Ter/Haver) acompanhado por um verbo no Participio Passato. Es.: Ho amato, Ebbi amato, Sarò amato, ecc. Os tempos compostos são:

Passato Prossimo: exprime uma ação acontecida faz pouco, ainda em relação com o presente ou não totalmente completa; se usa às vezes no lugar do Passato Remoto para faze-lo mais vivo, mais presente para quem escuta. Es.:
Ho appena finito di pranzare.(Tenho já acabado de almoçar.)
no Passato Remoto: Appena finii di pranzare. (Já acabei de almoçar.)

Trapassato Prossimo: exprime uma ação já concluída ou ainda sendo cumprida, de forma que seus efeitos perduram ao tempo presente. Es.:
Quando giunse l'autunno, le rondini avevano abbandonato i nidi. (Quando chegou o outono, as andorinhas tinham abandonado os ninhos.)
Ero triste perché non mi avevi detto la verità. (Estava triste porque não me tinhas dito a verdade.)

Trapassato Remoto: exprime uma ação que foi feita no passado antes de uma outra, também essa feita no passato. Este tempo já caiu em desuso e é substituido, geralmente, pelo Passato Remoto, mas ainda pode ser encontrado em linguagem mais antiga. Es.:
Quand'ebbe detto queste parole, si congedò. (Quando teve dito estas palavras, se despediu.)
no Passato Remoto: Quando disse queste parole, si congedò. (Quando disse estas...)


Futuro Anteriore: exprime uma ação que será feita antes de uma outra, também essa futura; se usa também para indicar com incerteza um fato passado. A linguagem comum tende a substituir o Futuro Semplice pelo Futuro Anteriore. Es.:
Quando avrai preparato il pacco, lo porterò a destinazione. (Quando tiveres preparado o pacote o levarei ao destino.)
no Futuro Semplice: Quando preparerai il pacco, lo porterò a destinazione. (Quando preparares o pacote...)

Respostas

Andrei já postei sobre a pronúncia dos dígrafos, tá aí:
http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/algumas-palavras-e-suas-pronncias.html
http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/breve-reviso.html

A pronúncia do L e do LL é sempre L, porém um L só tem uma pronúncia mais suave, como em luva, já LL tem uma pronúncia mais puxada (ñ tem som correspondente no português.) E o Z é sempre Z tbm, muda a pronúncia somente quando é ZZ e isso tá explicado em um dos posts acima. Lh é outra história q tbm está em um dos posts acima.

E o L' tbm tá postado aki:
http://faleitaliano.blogspot.com/2007/03/articoli-determinadivi-artigos.html
OK? Mais dúvidas pode falar! Arrivederci!

quinta-feira, 5 de julho de 2007

Conjugando Verbos...

BERE* (Beber)

INDICATIVO
Presente:
Io bevo; Tu bevi; Lui/Lei beve; Noi beviamo; Voi bevete; Loro bevono
Imperfetto:
Io bevevo; Tu bevevi; Lui/Lei beveva; Noi bevevamo; Voi bevevate; Loro bevevano.
Passato Remoto:
Io bevvi(ou bevetti); Tu bevesti; Lui/Lei bevve(ou bevette); Noi bevemmo; Voi beveste; Loro bevvero(ou bevettero).
Futuro Semplice:
Io berrò; Tu berrai; Lui/Lei berrà; Noi berremo; Voi berrete; Loro berranno.

CONDIZIONALE
Io berrei; Tu berresti; Lui/Lei berrebbe; Noi berremmo; Voi berreste; Loro berrebbero.

CONGIUNTIVO
Presente:
Che Io beva; Che Tu beva; Che Lui/Lei beva; Che Noi beviamo; Che Voi beviate; Che Loro bevano.
Imperfetto:
Che Io bevessi; Che Tu bevessi; Che Lui/Lei bevesse; Che Noi bevessimo; Che Voi beveste; Che Loro bevessero.
IMPERATIVO
Bevi tu
Beva lui/lei
Beviamo noi
Bevete voi
Bevano loro

PARTICIPIO PASSATO: Bevuto
GERUNDIO: Bevendo

*Pode também ser encontrado como Bevere numa linguagem mais antiga.


Pronomi Personali

Io - Eu
Tu - Tu
Egli ou Lui - Ele (p/ pessoas)
Ella ou Lei - Ela (p/ pessoas)
Esso - Ele (p/ animais e coisas)
Essa - Ela (p/ animais e coisas)
Noi - Nós
Voi - Vós
Essi - Eles (p/ qualquer coisa(pessoa ou animal) e um modo mais formal)
Esse - Elas (p/ qualquer coisa(pessoa ou animal) e um modo mais formal)
Loro - Eles, Elas (modo informal e p/ qualquer coisa(pessoa ou animal)

Você e vocês correspondem respectivamente a tu e voi em italiano.
Arrivederci!

Resposta

Respondendo aos comentarios eu farei o possível pra atender o pedido de todos!! Podem ficar desprocupados! Breve publicarei mais algumas coisas!

E Andrei eu já publiquei um post sobre como se apresentar e tal, é esse:
http://faleitaliano.blogspot.com/2007/04/presentarsi-apresentar-se.html
Se ainda restar dúvidas pode me avisar!!!

Obrigado por todo o apoio e agradecimentos! Fiquem com Deus!! Arrivederci!

La Salute (A saúde)

L'OSPEDALE (O hospital):
I farmaci (Os medicamentos)
Le analisi (Os exames)
Il medico di base (O clínico geral)
La ricetta (A receita)
Il pediatra (O pediatra)
Il chirurgo (O cirurgião)
Il ginecologo (O ginecologista)
L'ortopedico (O ortopedista)
Il dermatologo (O dermatologista)
L'oculista (O oftalmologista)
Il cardiologo (O cardiologista)
Il psichiatra (O psiquiatra)
L'otorino (O otorrino)
Il dentista (O dentista)
Il pronto soccorso (O pronto socorro)
L'ambulanza (A ambulância)
Il paziente (O paciente)
La ferita (A ferida, o machucado)
La garza (A gaze)
Il disinfettante (O desinfectante)
La radiografia (A radiografia, o raio X)
Il gesso (O gesso)
La frattura (A fratura)
Il reparto (A repartição)
La barella (A maca)

MALATIE (Doenças):
Mal di pancia (Dor de barriga)
Mal di stomaco (Dor de estômago)
Mal d'orecchio (Dor de ouvido)
Mal di testa (Dor de cabeça)
Mal di gola (Dor de garganta)
Mal di schiena (Dor na coluna)
Mal di denti (Dor de dente)

PRODOTTI FARMACEUTICI (Produtos farmacêuticos):
Le medicine (Os remédios, medicamentos)
Le compresse (As compressas)
La capsula (A cápsula)
Le pillole (As pílulas)
Il termometro (O termômetro)
La siringa (A siringa)
La fiala (A ampola)
Le supposte (Os supositórios)
Lo sciroppo (O xarope)
I cerotti (Band-Aid, curativo)

TIPI DI FARMACI (Tipos de medicamentos):
Gli analgesici (Os analgésicos)
Gli antidolorifici (Contra dores)
Gli antipiretici (Os antitérmicos)
I tranquillanti (Os tranquilizantes)
Gli antinfiammatori ( Os antinflamatórios)
I sonniferi (Os soníferos)
Obs.: Farmaci e Medicine são sinônimos, como vocês já devem ter reparado.